26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

379<br />

borde, förthenskull är Befallningzmans anmodan, Rätten om beskaffenheten häraf undersöka wille och pålägga<br />

wederbörande thenne Bro med första i stånd bringa. The närwarande Orriwesi boer föreburo i förstone, att<br />

förra tider blifwit förordnat, thet the Längelmäki boer af Tafwastehuus Lähn borde halfwa dehlen af<br />

Läppähammas Bro bygga och widmachthålla, hwarefter ock the sig härtils rättat, sampt begiära therwid<br />

ännu bibehållne blifwa. Befal:n erindrade sig sedt en Häradz Rättens resol. ifrån Tafwastehuus Lähn af<br />

innehåld, at Längelmäki boer skulle samma halfwa dehl ånyio bygga, hwarefter Orriwesi boer ålogo hela<br />

broen sedermera widmachthålla, hwilket Landshöfdingarne uti begge Höfdingedömmen stadfäst thetsamme.<br />

Närwarande Längelmäki boer äfwen påstodo (detsamma?) samt at the Bron 11 år sedan upbygt. Så utfäste<br />

sig Orriwesi Boerne Bron hädanefter bygga och förbättra, doch med thet förbehåld att Hafwisto Bys inwånare,<br />

hwilkas Boskap merendeles drifwer öfwer broen till och från betesmarcken, uti 7 års tid widmachthålla<br />

Låcket, sedan thet af nyio blifwit bygt, hwarefter åter bron med hela Sochnens tilhielp bygges och lages, som<br />

alt till framdeles rättelse i Protocollet infördes. Orriwesi boer blefwo förthenskull med then plicht lag förmår<br />

antydde med första thenne Bro iståndsättia, at resande hädanefter som härtils skedt eij hafwa till klaga och the<br />

utan hinder theröfwer komma kunna.<br />

s. 395 - Anders Eskelsson ifrån Orriwesi By klagade, att sedan thes afledne Swärmoder Walborg Sigfredsd:r<br />

för 2 år genom döden aflidit hoos Simon Jacobsson i Onnistaipale, har Simon som en willfrämmande sig<br />

tilltagit hennes ringa egendom och efter Rächning består i 2 C:r Råg, 22 Cap:r Korn, 4 Cap:r Erter, 1 lispund<br />

Salt, 4 nöth, 8 får, 3 getter, 3 Killingar, 3 Lyar och 3 skäror, som Walborg med sig haft då hon allaredan 1711<br />

blef gift till thet hemmanet Simon nu åbor. Simon förklarade, att ifall Walborg något med sig haft, har hon<br />

jempte hennes afledne man i lifstiden sådant sielfwa skingrat och förtärt under then tiden the bebodde<br />

hemmanet. Simon hade betalat theras rester wid thes anträde till hemmanet. Simon blef befrijad.<br />

s. 395v - Såld:n Johan Drake beswärade sig öfwer thes rotebonde Thomas Mårtensson i Hapaniemi, att han<br />

intet will betala honom spl emot thet Drake är i mistning af Roteåkern, som ännu eij uti fult stånd.<br />

s. 396 - (Bonden) Matz Pärsson i Päijlax by upwiste Landshöfdingens resolution af 19.3.1734, hwaruti<br />

omröres Gadds berättelse sampt thenne Rätts med 1730 års Winter Ting hållne Ransakning, att 2:ne åboer på<br />

Päijlax Cronooindelte hem:n, som Matses Swärfader Johan Thomasson allena härtils innehaft, kunna sig<br />

bärga som thet också tillförne häfdat blifwit. Landshöfdingen har samtyckt, att Mats efter thes ansökning får<br />

halfwa hemmanet. Johan Thomasson förebar, att så lenge han lefwer will han allena behålla hela hemmanet.<br />

s. 396v - Matz Erasmusson ifrån Kopsamå gaf wid handen, huruledes han under Ryska tiden lemnat<br />

Cronohemmanet Maunula han åbodt åt sin Stiufsson Samuel Jöransson i Kåpsama, hwilken numera<br />

undrager sig bidraga något till Matses underhåld och föda uti thes höga ålder. Samuel swarade, att hans<br />

Stiuffader i the framfarne åren haft 6 Cap:rs utsäde i hwarandra åkern förutan en täppa han sielf uprögt,<br />

sammaledes Eng under en Ladas höslag, förmenandes att Mats, som är ensammer karl, bör behielpa sig härmed.<br />

Matz förebar, att han innehaft allenast någre Cap:rs utsäde och knapt 1 lass höslag. Förliktes sålunda, att<br />

Samuel gifwer Matz Erasmusson åker till 8 Cap:r årl:t utsäde uti Selkätie åker utom then täppan han sielf<br />

uprögt, äfwen Kårpilato Eng ungefär af 3 lass höslag samt lemnar Matz frijheet hugga sig årligen Kaskeland<br />

uti skogen. Beträffande några lass stenar, som Samuel påstår sig uptagit utur jorden och i skogen hoopsamlat,<br />

at af thesamma betiena sig till Rijeugn, hwilka Mats och hans Son Hendrich Matsson skola till sin<br />

förnödenheet utan Samuels tillstånd affört - -. Förliktes.<br />

s. 397v - Anders Hendersson ifrån Järfwenpä warit i slagzmål med Bröderna Erich och Johan Erichssöner i<br />

samma by.<br />

s. 398 - Thomas Hendersson ifrån Safwo klagade på sin granne Johan Ohlsson för thet Johan ungefär 5<br />

wekor sedan, enär Thomas försändt thes omyndige Son Thomas om en afton drifwa Swinen hem ifrån<br />

skogen, rånt en gl. skiorta ifrån honom. Johan förklarade, att han tagit skiortan som wedermäle, efter sonen då<br />

som ofta tillförne ifrån Johans Rofland med sin äldre broder Hendrich olofligen affört rofwor.<br />

s. 399 - Matz Jöransson ifrån Wingiö by och Längelmäki Sochn upwiste ett arfskiftesinstrument, som<br />

framl:ne Häradzhöfd:n Joh. Spoffvenhielm 11.12.1695 hållit efter framl:ne Elias Josepsson på Sahlo<br />

Bördehemman. I anledning theraf hade dotren Christin Elied:r, som är Matses hustru, fallit i arf i löst och fast<br />

141 d:r 15 öre K:rmt, som Mats eller hans hustru inte bekommit. Therföre hade Matz Jöransson låtit instämma<br />

Kirstins StiufBrors Son Johan Eliesson ifrån Salo hemman. Johan förklarade, att hemmanet under Ryska tiden<br />

blifwit ruinerat och han utblåttad. Förliktes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!