26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

664<br />

s. 850v # 39 - Bönderne Matts Henriksson Heickilä ifrån Uiherla och Jöran Eriksson Roncka ifrån Järwenpä<br />

samt skräddaren Matts Eliasson från Uiherla fordrade af b:n Johan Eriksson Heickilä från Uiherla arf efter<br />

parternes afledne swärföräldrar Eric Thomasson och Brita Josephs:dr. Af instrumentet af 19.1.1754<br />

inhemtades, at kärandernes hustruers arfsandelar bestigit sig till 112 daler. Johan Erikssons h:u Anna Eriksd:r.<br />

Hennes förra man Johan Mattsson. Matts Heickiläs h:u Margeta Eriksd:r. Jöran Ronkas h:u Walborg Eriksd:r.<br />

Matts Eliassons h:u Sophia Eriksd:r.<br />

s. 852 # 40 - B:n Johan Jacobsson Rekola ifrån Järwenpå androg emot dess granne Eric Jöransson Tuomola, at<br />

inhysingen Henric, som hos Rekola wistats och för 7 år tillbaka aflidit, för 40 år tillbaka upodlat sig Siniwuori<br />

äng, den han till sin döderdag och dess änka ett år derefter nyttiat. Sedan parternes reserwesoldat Mickell<br />

Eriksson ängen några år innehaft, har käranden lämnat den till dess faderbroder Eric Mattsson så at the till<br />

hälften densamma nyttiar, men swaranden har nu slagit och inbärgat ½ af ängen. Eric Jöransson swarade, at dess<br />

fader Jöran Mattsson och Nisula hemmans åboen i Wihasjerfwi Jöran Simonsson först swediat det ställe, hwarå<br />

nu twistade Siniwuori äng belägen är och lemnat samme inhysingen tillstånd at derå utså rofwor, hwarefter dess<br />

h:u Agneta ängen nyttiat. Öfwerenskoms.<br />

s. 853 # 41 - B:n Matts Martila emot Suinula bys åboerne ang. upsättande af gärdesgård.<br />

s. 854 # 42 - B:n Jöran Gabrielsson Laurila ifrån Pitkäjerwi tilltalte dess granne b:n Eric Antila at hafwa slagit<br />

och bärgat höö öfwer rätta skilnaden kärandens och swarandens Perkojerwen nittu ängar emellan. Några stora<br />

biörkar skola tillförene blifwit hållne för skilnader. Antila förklarade sig, at käranden medelst dess inrättade<br />

ängshägnad intagit någon del af swärandens Perkojerfwen nittu äng och afhuggit the tillförene för skilnader<br />

ansedde stora biörkar och welat tillägna sig ett af swarandens äng. Son nämndeman Esaias Ericksson Antila.<br />

Förrättas syn.<br />

s. 855v # 43 - I närwaro af nämdemannen Johan Henriksson Tilsa ifrån Sawo anförde landtmätaren Jacob<br />

Johan Gadd, at han företagit sig storskiftet af Sawo bys samfäldta ägor, men Jöran Pafwola och Gustaw Kålhi<br />

hade icke instält. Pafwola och Kålhi sade, at the icke förmå kåsta storskiftet och at storskiftet icke är nödigt eller<br />

nyttigt. De hade beswärat sig hos landshöfdingen, at storskiftet icke skulle förrättas. De fingo böter.<br />

s. 857 # 44 - Landtmätaren Gadd tilltalte b:n Mårten Lasonen ifrån Lasola för det han icke instält sig wid<br />

storskiftesförrättningen, men kungörandet hade warit bristfälligt.<br />

s. 857v # 45 - Landtmätaren Gadd anklagade bönderne Sikala, Mickola, Uotila och Sipilä ifrån Lydickälä för<br />

det de icke instält för rågång emot Lasola by i samband med storskiftet.<br />

s. 859 # 46 - Hofrätten hemstäldt. Se: TMA Ikaalinen 38 s 710 § 46.<br />

- Länsmannen Elias Wialenius anförde, att förra landbonden Thomas Josefsson ifr. Natucka h:n i Pitkäjerfvi hos<br />

honom angifvit, det des måg b. Johan Thomasson Natucka i sistl. augusti å en söknedag oqvädat och slagit<br />

honom.<br />

- Thomas Josefsson utsade, at folcket å Natucka h:n å en måndag i augustii månads början varit ute på åkeren at<br />

upskiära råg, under hvilken tid Johan Thomasson intet arbete giordt, utan omsider mårgonvardstiden tagit häst<br />

och lija. På Thomas Josefssons åtspörjan har Johan sagt sig vilja gå och slå höö. Svärfadren Thomas har härföre<br />

tiltalt Johan med utlåtelse, som i orden lydde: ”Den går efter som ei hunnit förut”, dertill svärsonen Johan<br />

svarat: ”Den ock den, kurrar altid”. Dermed skall han menat des svärfader Thomas, hvilken häröfver blifvit<br />

misslynt, tagit en käpp ifrån farstugan och gått efter Johan på gatan samt ämnat slå honom. Men Johan har stält<br />

sig giöra motstånd och fattat svärfadren Thomas i bröstet och sökt kasta honom ned å marcken. Och som Johan<br />

icke varit des svärfader Thomas öfvermäktig, så har han ropat des moder Susanna Andersd:r til hielp, med<br />

utlåtelse som orden lydde: ”Kom och slå hufvudet i tu på den gamla skiälmen”. Susanna har ock ankommit<br />

samt jemte Johan fasttagit Thomas, hvarpå Johan sönderbrutit den käpp Thomas haft i handen. Och sedan<br />

Thomas, Johan och Susanna ifrån gatan flyttat sig på gården och de ännu tvistat, har Thomas Josefssons hustru<br />

Anna Matsd:r med en skeppa kastat vatten ifrån ett ämbare. Deraf har Johan blifvit förifrad och stött des<br />

svärmoder Anna omkull samt tagit vatnämbare och kastat öfver henne. Under alt detta har Thomas undansluppit<br />

och stängt sig in i ett pörte, då Johan under pörtgluggen yttrat sig, at han icke mera frågade efter Thomas än en<br />

liten del af des finger, det han med andra handen å fingret utmärkt. Och understälte Thomas alt detta till laga<br />

beifrande.<br />

- Johan Thomasson utsade, at des svärfader Thomas lemnat des dotter och Johans svägerska Sofia Thomasd:r i<br />

Johans årstienst, men brådaste arbetstiden i augusti har Thomas brukat des dotter i sine egna syslor. Och som

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!