26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

492<br />

Oriveden ja Kuoreveden syyskäräjät 29-31.10.1751<br />

VA Ylä-Satakunta KOa69 s. 705-, mf JK 1687<br />

s. 706 - Bonden Henrik Olofsson ifrån Sukila hade för lensman angifwit, at då bonden Johan Eliesson ifrån<br />

Salo i somras brändt des swedieland, skall elden derigenom i skogen löskommit. Ingen skada, allenast barken på<br />

små tallskog inwid swedia blifwit swedd.<br />

s. 707 - Länsman Lind anklagade ogifta rusthållaresonen ifrån Hörtsänä och ogifta bondepigan Kirstin<br />

Grelsdotter ifrån Onistaipale by under deres tienstetid på Hörtsänä rusthåll uppå en söndag öfwat kiötslig<br />

beblandelse.<br />

s. 708 - Enckiefru Majorskan Beata Christina Spåra androg, huruledes på Äijäis bördehemman af 1/3 dels<br />

mantal, som Majorskan besitter, 29.8.1751 om morgonen genom wådeld i aska gått, utom någon lös egendom,<br />

en ny stufwa med twänne camrar, en medelåldrig bagarestufwa, ett gammalt boningspörte, ett hemligit<br />

hus, en förstuva, ett wisterhus och en sädesboda. Sedan majorskan låtit elda ugnen, något oos förmäkts i<br />

bagarestufwan, fastän der ei den dagen eld warit än at mat åt legofolket kokats. Låtit kasta en såå watn på ugnen.<br />

Elden löskommit ifrån ugnen i wäggen genom någon förborgad spricka.<br />

s. 711 - Kronones Länsman Henric Lindh, som bor i tingshusen, androg, at stugutaket til tingshusen<br />

nuförtiden skal wara läkande på flere ställen, spieldet i stufwan och den större cammaren samt fönstren uti<br />

stufwan och den mindre cammaren söndrige, spislarne i stufwan och större cammaren förfallne, hwarutom<br />

inga mullbänckar i rummen ei eller mellantak och spisell i den mindre cammaren inrättade blifwit. Lemnade<br />

til sokneallmogens samrådan, hwad utwägar til desse husens botande må tagas. Samtelige närwarande<br />

öfwerenskommo med länsmannen, at länsman låter bättra alla på tingshusen befinteliga bristfälligheter,<br />

förklarandes allmogen sig willig at ersätta alt efter gärdatalet.<br />

s. 712 Blef i anledning af landshöfdingens skrifwelse undersökt<br />

1) å hwilka hemman giästgifwerierne beqwämligast så wid sommar- som winterwägarne i detta tingslag<br />

må anläggas. Inhämtades, at Onistaipale bys 6 åboer, 5 krono och ett skattehemman, utom ett<br />

trumslageboställe, härtils wid den ifrån Åbo til Österbottn löpande landswägen underhållit giästgifweriet,<br />

sedan emottager Kautu giästgifwaregård i Ruowesi sokn. I anseende til den här emellan warande långa<br />

wägen, har Ruowesi sokn tingsrätt funnit för godt, at giästgifweriet borde ifrån Kautu flyttas til Pohios by<br />

där. Postbonden Simon Henriksson ifrån Onistaipale berättade, at han med stor swårighet de framfarne åren<br />

ensammer efter förordnande måst öfwer Ruowesi malmen til Kautu 3½ mihl framföra alla ankomne<br />

publique bref. Han undanbad sig således giästgifweriet eller postförningen, hwaremot Simons grannar ei hade<br />

til at inwända. Sedan angafs Ponsa by i Kangasala sokn, 2 mihl ifrån Onistaipale by, men som the 3 therstädes<br />

befintelige kronohemmans åboer äro påstbönder, så lärer thet intet kunna skie, hwarföre i theras ställen<br />

Neulaniemi 2 hemman 1/8 mihl längre fram föreslås, theremot Raijalax giästgifweriet skulle afskaffas för<br />

then långa wägen, som häremellan och Sårola giästgifwaregård wid Kangasala kyrkia är, nemligen 2½<br />

mihl. Wid den så om sommaren som wintern til Längelmäki sokn i Tafwastehus län löpande landswägen<br />

wore af nödan, at Mattila och Uotila kronohemman i Oriwesi by blefwe förordnade til giästgifware samt<br />

några andra af de här, utom twänne boställen warande 5 hemman, at framföra bref och lysningar til Kuorewesi<br />

kapell samt den delen af Längelmäki sokn, som hörer til Biörneborgs lähn. Och som ifrån denne by til<br />

Längipohia giästgifwaregård af Tafwastehus lähn af Längelmäki sokn är tre mihl, så tyckes nödwändigheten<br />

fordra, at mellan giästgifwaregård om sommaren i Eräslax by, 1 5/8 mihl, och winteren i Wiuhkola by, 1<br />

1/4 mihl härifrån, kunde inrättas, och är det i Kawala by af Kuorewesi tilsatta giästgifweriet mindre nödigt,<br />

så wida inga andra därstädes skola färdas än allenast krono betiente. Elies skall i Kuusjerfwi by af Kuorewesi<br />

wid winterwägen ifrån Åbo til Sawolax wara giästgifwerigårdt, 1 1/4 nihl ifrån Längipohia by, til hwars<br />

underhållande kronobefallningsmannen i orten anslagit hållskiutas ifrån Kuorewesi capellgiäld, som<br />

giästgifwaren äfwen skall tarfwa, såwida han i anseende til til det under hans hemman lydande ringa höbohl, ei<br />

skall kunna underhålla så många hästar, som wederbör.<br />

2) Angående hållskiutsen til de öfrige giästgifwarnes understöd pröfwades, at inga hafwa af nöden någon<br />

hållskiuts, efter här ei skola färdas många resande, och ifall flera hästar understundon behöfdes, tå kunde<br />

grannarne efter wanligheten wara giästgifwarne behielpielige.<br />

3) Här finnas inga utbyskatter än soldatefriheten.<br />

Allmogen undandrog sig at upbygga giästgifwarehuus, enär allmogen har beswär med tingshus byggnaden.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!