26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

295<br />

s. 848 - Wppå Henrich Mattssons ifrån Syfwäjärfwi ansökning bewillias skifte efter hans framl:ne fader Matz<br />

Philipsson emellan hans efterlemnade Barn och änkia. Brodren Jöran Mattsson.<br />

Pirkkalan ja Messukylän syyskäräjät 19-20.9.1710<br />

VA Ylä-Satakunta KOa32, mf ES 1977<br />

s 735 - Enkian Walborg Hendersd:r ifr. Nurmis jämpte hans son Anders Erichsson opwijste en af<br />

fäldtwäbelen sahl. Daniel Elgh jämpte sochneskrif:n Gabriel Hijs och förra nembdeman - - 16.2.1692<br />

uthgifwen attest, beträffande den förlijkning - -. - - utaf fäldtwäblen Daniel Elgh opburit wärdet för en annan häst<br />

- -.<br />

s 752 - Såssom capellan Johannes Mullinus constitueret des hustru Elin Wanaea att uthföra emoth<br />

länsman Nils Bengtson ang:de 3 sölfwerskedar, dem lensman 1709 utj julij hoos capellan pantsatt för de<br />

beklädning, han till soldateutredningen bordt uthgiöra.<br />

Kangasalan syyskäräjät 23-24.9.1710<br />

s 785 - Henrich Jöransson ifrån Ruokois klagade öfwer sin granne Simon Thomasson j Sitama, som skulle<br />

Simon 1) giöra honom intrång utj fiskewatnetz häfdande under hans enskyllte ägor, 2) förhindra boskapen<br />

ifrån samfällte muhlbetet, jämbwähl 3) emoth den förlijkning dem emellan 14.9.1693 är belefwat, hugga kaske<br />

innom rätta råår utj skogen wid Matoluhta ängh, utj hwilcken skogh Simon 4) i lijka måtto rödjat sig ängh å<br />

nyo på Ruokois sijdan. Simon Thomasson swarade, att han intet framdeles will bruka några fiskebragder öfwer<br />

råån på Ruokois sijdan, - -.<br />

Oriveden ja Kuoreveden talvikär. 27.2.1711 Säynäjoen nimismiehentalossa<br />

VA Ylä-Satakunta KOa33 s. 80-, mikrofilmi ES 1977<br />

s. 80 - Påstbonden och gästgifwaren Matz Matson i Säynäjoki blir nämdeman.<br />

s. 80 - (Jatkoa nimismies Ollenqwistin syyskäräjillä vireille panemaan asiaan): - - om det Oächta Barn, (som)<br />

Enckian Maria Matzdotter ifrån Uiherla utj enslighet födt och sedermera lagt å lönn. Närwarande Kånan sampt<br />

belägaren Samuel Jöransson.<br />

- Kyrckiones Sexman Thomas Hendersson ifrån samma by bekände, att så snart han 7.6.1710 om Mårgon fått<br />

förnimma Maria hafwa födt Barn och sådant wilja förneka, har han ordnat sin egen hustru Annicka Jöransdotter<br />

jempte 2:ne andra Qwinspersoner (joita kuulusteltu syyskäräjillä) att förnimma om hennes tillstånd, huilcka wid<br />

återkombsten gåfwo tillkänna Maria för dem äfwen wägrat sig hwarcken warit hafwande eller haft något Foster.<br />

Kortt derefter har Maria lijkwäll skickat efter Thomas sampt ledsagat honom jämte några flera till Källare<br />

Pörttet, derest Maria utur en Kista framtagit Fostret, som intet warit fullgångit utan aldeles lijtet och<br />

spädt, eij heller har derpå funnit några åkommor. Kårt tilförne, enär Brita Erichzdotter ifrån Kaskelandet<br />

kommit hem, skall hon talt, att Maria för henne tillstådt sig wara hafwande, sampt berättat den inte lära föras i<br />

Krijg, som henne häfdat, ehuruwäl Maria intet nämdt belägarens nampn.<br />

- Bonden Michel Johansson i Uiherla betygade, (såsom ofwan).<br />

- Såldate Enckian Walborg Matzdotter ibm wittnade, det - - intet fullgångit utan aldeles lijtet och spädt, utan håår<br />

och naglar.<br />

- Bonde hustru Sophia Erichsdotter såsom den föregående.<br />

- Kånan Maria Matzdotter förebar, det hon 6.6.1710, enär Maria sedan om afton födde, warit att oplyfta en<br />

underfallen gärdzlegård i kring hennes Kaskeland, hwarutij hon haft lijnfrö uthsått, och på samma resa<br />

wid wägen satt sig att binda några badqwastar, då åthskillige Byssens hästar ifrån skogen kommit<br />

löpandes, hwaraf Maria blifwit förskräckt och befruchtat sig för Biörn, och sedan emot afton födzlen henne<br />

påkommit. I förstonne tänckt följa, Fostret uti födzlen intet haft lijf.<br />

- Bonden Olåf Hendersson, som är Kånans Systerman, hos hwilken hon hafwer tillhåld, berättade den dagen<br />

Maria födde plögt på åkren sampt hans hustru warit att bränna kaske i skogen och Maria lemnatz allena<br />

hemma.<br />

Sentens: Ehuruwähl Maria Matzdotter ifrån Uiherla - -. Marialle (ja Samuelille) määrättiin sakkoja ja<br />

kirkkokuria.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!