SKOLAN GÖR SKILLNAD - DiVA
SKOLAN GÖR SKILLNAD - DiVA
SKOLAN GÖR SKILLNAD - DiVA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Skillnaden som tudelar<br />
Antropologen Judith Narrowe (1998) som undersökt modersmålsklasser<br />
beskriver i sin studie hur dessa klasser och modersmålslärare som undervisade<br />
där utvecklades till en egen enhet i skolan, vilket hon menar är relaterat<br />
till att skolans ”svenska” lärare visade ett påfallande klent intresse och<br />
engagemang för eleverna i dessa klasser. Den ”skola i skolan” som Narrowe<br />
redogör för fångar också en väsentlig dimension i det som förefaller<br />
bli effekten av anordningen med den ”romska” lärarassistenten. Det vill<br />
säga att assistenten och de elever hon ansvarar för bildar något som kan<br />
liknas vid en egen separat verksamhet i skolan, vid sidan om eller parallellt<br />
med den övriga undervisningen.<br />
Exempel på etnisk arbetsdelning ger även antropologen Erik Olsson<br />
(1995) i en studie av ett multietniskt servicehus. Till denna inrättning anställdes<br />
spansktalande omsorgspersonal med bakgrund från Latinamerika, med<br />
tanke på hyresgäster med bakgrund från Latinamerika och Spanien vars<br />
språkkunskaper i svenska var obefintliga eller begränsade. Olssons studie visar<br />
hur detta utvecklade en organisation där spansktalande hyresgäster huvudsakligen<br />
blev en angelägenhet för den spansktalande personalen. Vårdbiträden<br />
med latinamerikansk bakgrund urskiljdes från övriga vårdbiträden<br />
och tilldelades särskilda arbetsuppgifter, som dessutom kom att innebära ett<br />
extra arbete, som de väntades utföra under raster eller efter arbetspassets<br />
slut. Framförallt visar studien att servicehusets spansktalande vårdbiträden<br />
förväntas utföra särskilda arbetsuppgifter gentemot hyresgäster med latinamerikansk<br />
och spansk bakgrund, som inte någon av servicehusets ”svenska”<br />
omsorgspersonal blir ålagd att utföra. Det mejslades ut en ”särskild roll”<br />
(ibid:130) för dessa vårdbiträden, relaterad till etnisk identitet och språk.<br />
Specifik men rangordnad kunskap<br />
Även om både lärarna i svenska som andra-språk och den ”romska” lärarassistentens<br />
arbeten kan definieras som etniska i Esseds mening, så är<br />
det på samma gång viktigt att ha i åtanke att dessa arbeten också är förenade<br />
med en väsentlig statusskillnad, som inte bara kan härledas till den<br />
status som är förbunden med respektive profession, utan också måste förstås<br />
i relation till en etnisk hierarki. Arbetet med undervisning i svenska<br />
som andra-språk bedrevs av skolans ”svenska” lärare och var förbundet<br />
med ett anseende som möjliggjorde ett inflytande över skolans verksamhet<br />
men så var inte fallet för lärarassistenten. Ilmije fick sig snarare omtalat<br />
vad hon skulle göra, och hennes beskrivning av sin första arbetsdag som<br />
lärarassistent, i en annan av kommunens skolor, ger en talande bild av hur<br />
hennes arbetsuppgifter i hög grad bestämdes av andra, vilket på samma<br />
gång innebär ett begränsat utrymmet för egna initiativ och inflytande:<br />
När jag började mitt första jobba som assistent fick jag träffa rektorn på<br />
morgonen och han talade om för mig vad jag skulle göra. När barnen inte<br />
111