— Так, се видно, — сказав я оглядаючи чужинецький почерк.Було се англійське письмо, остре і дуже велике. Але припоодиноких чертах дрожала рука майже незамітним дрожанем, якепишуча старала ся мабуть укрити.— А се той пан, — сказав портіер, показуючи на числа 94і 95, де я читав :„M onsieur de V ide, m em b re de la C ham bre, P a r is“.— Ce її вуйко, — говорив портіер.— А га, — віцповів я, а уявляючи собі фіґуру того пана,байдужно чемного, думав я собі :— Очевидно. Х отіла, щоб її берегли, а не займали...— Се посол, — сказав портіер.— Чому-ж нї, — відповів я, — він може був навіть колисьміністром, — міністром почт і телеґрафів.А піднісши голову я побачив його, пана де В ід, як сидїв заскляною стїною в вестібулї, де травив свій обід, зігнувши ся над„Le T e m p s “.У найблизших днях бачив я паню де Кірона і пана де В ід усев тім самім часї і на тих самих місцях. Вони нї з ким не говорилиі нїхто їх не знав.Купелеві гості охрестили паню де Кірона „дамою з поясом“.— Знаете, — запитав мене портіер одного ранку, — що написанона пряжцї її пояса ?— Н ї!— Се зелїзна пряжка, — сказав портіер.— Так, — відповів я. — Але що-ж на ній написано ?— Je t ’ap p artien s, — відповів портіер, а його очи заблищализ за пенсне.— Як ви дізнали ся про се ? — запитав я.А ле портіер, мудрий чоловік, якого зіньки блищали по частиприхильністю, а по части злорадністю , засьміяв ся і сказав:— Н а моїй посаді зпаеть ся все більше від иньших людий*І минали дпї і не притрапляло ся нічого нового...Або радше, притрапила ся марниця, меньше як ніщо, а всетаки...Було в обідну пору. Молодий кельнер, що услугував пристолї пані де Кірона, прикрасив сьогодня стіл братками, тими темними,що такі глубокі краскою. Офелїя говорить раз до данськогокороля, що їх чашечки означають забуте.
. Панї де Кірона сидїла як звичайно сама против пана де В ід гякий їв артішоки.Опісля промовила і подивила ся нагло на гарні дьвіти:— Які вони г а р н і!І коли її стрункі, втомлені руки рушали ся по обр усї, назбиралавона цьвітів Офелїї і всунула їх за пояс — над пряжкою.Пан де В ід, що за той час скінчив артішоки, порушив наглодуже енергічно головою.— Слухай, — сказав.Орхестра грала пісню Зібеля з Фавста.— Адж е з сим звязано стільки споминів, — сказав він.Я мимоволі мусів усьміхнути ся з наголосу і виразу йоголиця. А ле також я побачив нагло перед собою чудовий дім иариськоїопери і шовкові плащі, що звисали з матово-білих плечий,і ряди льож у валі, де било ся так багато серць... і де такожя пережив стільки щасливих хвиль.А в очах панї де Кірона запалав із блискавичною швидкістюсильний огонь, огонь, що змінив цїле її обличє, і вона промовилаголосом, якого я ніколи не чув, голосом, що був пройнятий жаромжитя :— П існя Зібеля.І ледви слова вийшли 8 уст, як вопа вхопила обома рукамиза пояс і притиснула їх до тіла рухом зраненого, що притискаєруку до рани, — і зблідла як обрус.Се було передучора...О третій годині вийшов я на побереже. Пані де Кірона і панде В ід сиділи на своїм звичайнім місці.Але вже з далека бачив я, як посол жестикулював рукамиі махав сильно головою, а підійшовши близше я почув, що пан деВ ід говорив голосно і майже 8 жаром. Проходячи попри них неміг я не почути його слів.А він говорив, жестикулюючи майже як Італієць :— Але-ж люба дитино, будь же розумною... Чого-ж хочеш ?Чого хоче твій м уж ?... Жаден не заховував ся-б бл агор одн іш е— в такім випадку... будь же розумна... адж е-ж не треба бутинесправедливим...Панї де Кірона не відповідала.Непоруш на і стиснена своїм чорним поясом дивила ся на зунд,.як на струю свого власного житя.
- Page 3 and 4:
І. Напис в руїнї.„Я
- Page 5:
Боже, ти мусиш обіт
- Page 8 and 9:
А мощі десь починаю
- Page 10 and 11:
— Н а Боже дїло ніч
- Page 12 and 13:
Ластівка.]3 чарах рі
- Page 14 and 15:
людий моя укохана п
- Page 16 and 17:
- Дуже ніяково^ було
- Page 18 and 19:
— А на концерт поїх
- Page 20 and 21:
— А хиба вам ее нод
- Page 22 and 23:
— Ви кпите чи дорог
- Page 24 and 25:
— Занятно, пра, зан
- Page 26 and 27:
Офіцири розмовляли
- Page 28 and 29:
Але ось і Ч елябінс
- Page 30 and 31:
Копач не дослухува
- Page 32 and 33:
зо— Нї.— Біжи доїт
- Page 34 and 35:
— Добре, війте, що п
- Page 36 and 37:
Олесь обчислив гро
- Page 38:
Супротив такої аль
- Page 41 and 42: Щ ось там Олесь ура
- Page 43 and 44: Пташок слухав уваж
- Page 45 and 46: Пташок почував себ
- Page 47 and 48: її добра, бігме, як
- Page 49 and 50: до себе навіть у ті
- Page 51 and 52: 180 ідеальних частий
- Page 53 and 54: — Отже і так коштує
- Page 55 and 56: інспекторам та вся
- Page 57 and 58: мала-б собі про неї
- Page 59 and 60: Леонїд Андреев.Чер
- Page 61 and 62: 06 голови на плечах,
- Page 63 and 64: у кожного з нас наг
- Page 65 and 66: Губи його сіпались
- Page 68 and 69: з рухами подібними
- Page 70 and 71: мені страшпо. Ви пр
- Page 72 and 73: а я чомусь відштовх
- Page 74 and 75: багацько криків і с
- Page 76 and 77: Я вже майже цілком
- Page 78 and 79: початку сього дивн
- Page 80 and 81: — А се ви розумієте
- Page 82 and 83: — Х то сказав, що не
- Page 84 and 85: ідо я скрикну й зом
- Page 86 and 87: привикати до всїх т
- Page 88 and 89: — Н у, й нехай собі
- Page 90 and 91: Герман Банґ.Дадам д
- Page 94 and 95: Вийшовши вчора ран
- Page 96 and 97: Ян С. Махар.О Р I А Н
- Page 98 and 99: Постіл у Росії.А го
- Page 100 and 101: решили перед нашим
- Page 102 and 103: а з тих культурних
- Page 104 and 105: Подібне до того, що
- Page 106 and 107: кладати ся „на піз
- Page 108 and 109: дороги своїми наці
- Page 110 and 111: нести нас ті рухи, я
- Page 112 and 113: П еред українською
- Page 114 and 115: з москвофільством
- Page 116 and 117: Н е заімпонуємо ми
- Page 118 and 119: На переломі.И.ІІісл
- Page 120 and 121: Як бачимо, такий і п
- Page 122 and 123: у Р о сії припадає в
- Page 124 and 125: Щ о перевага експор
- Page 126 and 127: Законом 1-го червня
- Page 128 and 129: зороки, коли не лиш
- Page 130 and 131: було новиною) по вс
- Page 132 and 133: усунути всякі супе
- Page 134 and 135: способу жити „прил
- Page 136 and 137: тисяч молодих, здор
- Page 138 and 139: шуть віршів, але в Х
- Page 140 and 141: пише вій, бодай йом
- Page 142 and 143:
Ярема елегію на діл
- Page 144 and 145:
чинЄ, о которой я уж
- Page 146 and 147:
враждебнаго от.нош
- Page 148 and 149:
в ої(?) людини“, — п
- Page 150 and 151:
„Трохим Зїнківськ
- Page 152 and 153:
нально-демократичн
- Page 154 and 155:
Н е займаючи 1 отурн
- Page 156 and 157:
ченим ідеалом, але
- Page 158 and 159:
салі напис „ W y jście
- Page 160 and 161:
дім ісії одного з а
- Page 162 and 163:
й розвою, а занепад
- Page 164 and 165:
писані земляками з
- Page 166 and 167:
II. Потреби українсь
- Page 168 and 169:
з дїл істю , то й шко
- Page 170 and 171:
Згадайте кінець 80-и
- Page 172 and 173:
знає, побачив, які т
- Page 174 and 175:
Кілька слів Фактич
- Page 176 and 177:
Найтяжшим замітом,
- Page 178 and 179:
Ниіії розпочалась
- Page 180 and 181:
згаданих проф. Ш ух
- Page 182 and 183:
театр, а потім обер
- Page 184 and 185:
зрештою не перша в
- Page 186 and 187:
як проти ненормаль
- Page 188 and 189:
сокістю пояснень в
- Page 190 and 191:
пауки та нова інсти
- Page 192 and 193:
мів L V II— L X II Запис
- Page 194 and 195:
етуппим способом, щ
- Page 196 and 197:
^Влаготворительнаг
- Page 198:
Що правда, навіть н