16.12.2012 Views

UVOD U STUDIJE PERFORMANSA - TkH

UVOD U STUDIJE PERFORMANSA - TkH

UVOD U STUDIJE PERFORMANSA - TkH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kritički komentar na meta-tekstualnom planu i postaje njegov interpretativan metajezik.<br />

Npr. Lotman i Uspenski tvrde da 20. vek nije proizveo samo meta-jezik nauke,<br />

već i meta-literaturu, kao i meta-slikarstvo, odnosno meta-kulturu ili meta-jezički<br />

sistem. Dakle, kada reditelji poput Vilsona, Fabrea ili Barbe nastoje od svojih izvođača<br />

da naprave komentar na oblike koji su tuđi njihovoj sopstvenoj tradiciji, i kada se taj<br />

gestovni komentar učita na sceni, izvođač se postavlja u metakulturnu situaciju. To se<br />

najčešće vidi u predstavama po klasičnim tekstovima, ali u predstavama kojima se<br />

klasici ne interpretiraju, već su te predstave neka vrsta ponovnog čitanja, odnosno<br />

kritike datog teksta, kao u režijama nemačkih reditelja Franka Kastorfa, Rene Poleša...<br />

Dakle svi ovi prefiksi kojima se nadopunjuje kulturalno izvođenje, radikalno<br />

modifikuju njegovo značenje i ograničavaju značenje interkulturalizma, pogotovo što<br />

istovremeno treba voditi računa između različitosti i univerzalnosti, odnosno o<br />

trenucima ili mestima u kojima počinje opčinjenost, imitacija i razmena među<br />

kulturama, u pokušajima da se sačuva kulturna autonomija i identitet, a istovremeno<br />

izbegne asimilacija, redukcija ili anihilacija drugosti. Kakav god da je oblik ili<br />

strategija kulturne interakcije, ova razmena podrazumeva teoriju i etiku alteracije.<br />

Tuđa kultura, kultura drugoga je ono što fascinira i onim što neko prepoznaje i onim<br />

što ne može da se prepozna. Tako se određuje distanca između sopstva i drugosti koji<br />

su uključeni u dijalektično i univerzalno, ali posebno. Dakle, kako možemo da se<br />

izvučemo iz te dileme između univerzalnog i posebnog, između bliskog i tuđeg?<br />

IV Složena kulturalna razmena<br />

Marvin Karlson sugeriše neku vrstu kontinuuma između ta dva ekstrema, odnosno on<br />

tvrdi da postoji sedam stupnjeva između njih. Njegova skala omogućava sagledavanje<br />

slojevitosti složene kulturne razmene, a da se izbegne disbalans u recepciji. Na taj<br />

način, određene kulturne razmene čuvaju izvornu kulturu, način gledanja druge, dok je<br />

apsorbira treća, primajuća kultura. Pozajmljivanje iz druge kulture tako nije ni puko<br />

citiranje, niti apsolutna duplikacija, već ostvarenje određenog stepena umetničke<br />

slobode, kroz neku vrstu inteligentne distorzije da bi se došlo do sopstvenog<br />

autentičnog pogleda na stvari, kao u slučaju pozorišnog kolektiva Arijane Mnuškine,<br />

Pozorišta sunca (Theatre du Soleil, osnovano 1963). Kada je sredinom 1980ih godina,<br />

Mnuškina započela svoju saradnju sa francuskom spisateljicom i teoretičarkom Elen<br />

Siksu, ona je u potpunosti promenila način svog rada na predstavama, koje su<br />

uglavnom predstavljale primenu tradicionalnih japanskih izvođačkih tehnika na<br />

klasične tekstove poput Šekspira (npr. Ričard II). Njihova prva zajednička predstava,<br />

nastala na adaptaciji romana Siksu Prometejina knjiga (Le Livre de Promethea)<br />

predstavljala je feminističku reviziju mita o Prometeju. Siksu je pre toga napisala svoj<br />

slavni komad, Portret Dore (1976) koji se smatra središnjim delom moderne<br />

feminističke dramatike. U tom duhu (odsutnost linearnog razvoja zapleta, pokretljivost<br />

i nezavršenost teksta, raznolikost i istovremenost glasova, nefokusiran i rascepkan<br />

tekst), Siksu je napisala novi komad za Mnuškinino pozorište: Preuzimanje škole iz<br />

Madubajia (La Prise de l'école de Madhubaï, 1984), što je bio prvi u seriji komada o<br />

kolonijalizmu, postkolonijalzimu i pacifizmu. Kasnije su Siksu i Mnuškina otputovale<br />

u Kambodžu i rezultat tog putovanja bio je komad Siksu, Užasna, ali nedovršena priča<br />

o Norodomu Sihanuku, kralju Kambodže (L'Histoire terrible mais inachevée de<br />

Norodom Sihanouk roi du Cambodge), koja je izvedena 1984. godine, a 1987. godine<br />

Indijada ili Indija njihovih snova (L'Indiade ou l'Inde de leurs rêves), što je u<br />

116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!