16.12.2012 Views

UVOD U STUDIJE PERFORMANSA - TkH

UVOD U STUDIJE PERFORMANSA - TkH

UVOD U STUDIJE PERFORMANSA - TkH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sali Bejnz u teoretizaciji ženskog plesnog tela u knjizi Žena koja pleše – ženska tela na<br />

sceni polazi od teze da koreografija i plesno izvođenje proizvode kulturalne<br />

reprezentacije rodnih identiteta. Polazeći od te teze, ona podržava i razvija opoziciju<br />

između baleta i plesa prema kojoj je balet opresivan za ženski subjekt, dok je moderan<br />

ples oslobađajući. Nakon navođenja i razrade brojnih argumenata opresivnosti baleta<br />

(npr. bračni zaplet kao sižejni osnov), Bejnz se usmerava na moderan ples 20. veka,<br />

kao jedinu umetničku oblast kojom dominiraju žene. U tom kontekstu, bavi se<br />

tretiranjem tzv. ‘ženskog pitanja’ i emancipovanja ženskog subjekta u plesnim<br />

koncepcijama od ranog modernog plesa početkom 20. veka, preko Judson Dance<br />

Theatera, do savremenog plesa. Paralelno sa razmatranjem tretmana ženskog pitanja u<br />

plesu, u knjizi se prate i društvene promene po tom pitanju, kao i reakcije plesne prakse<br />

prema tim društvenim promenama. Tako, jedan od upečatljivih zaključaka jeste da<br />

moderan ples postaje i odgovor na društvene promene i činilac promena rodnih uloga u<br />

savremenoj Zapadnoj kulturi.<br />

Na navedenim primerima teoretizacija, uočljivo je da je za konceptualizacije<br />

performansa sa aspekta studija kulture bitno ispitivanje procedura, mehanizama,<br />

tehnika i praksi zastupanja, prikazivanja i konstruisanja specifičnog (ovde rodnog, a<br />

može biti i rasni, klasni itd.) kulturnog identiteta na sceni. Ono što je, po izloženoj<br />

logici, ključno npr. za savremeni ples jeste da se kulturni identitet (‘rodno telo’) ne<br />

izražava kroz ples, već se razvijaju plesne strategije problematizovanja instituicija i<br />

medija prikazivanja kulturnog identiteta i njegovog konstruisanja. Studije kulture ovde,<br />

dakle, postavljaju pitanja o strategijama i taktikama izvođenja i konstruisanja<br />

izvođačkog ženskog, muškog, hetero-, homo-, bi-, a-, poliseksualnog, lezbijskog ili<br />

androginog tela, kao i strategijama konstruisanja pogleda koji se – gledanjem<br />

izvođačkog tela – identifikuje kao ženski, muški, hetero-, homo-, biseksualni, androgini<br />

itd. Ono što je bitno za ovakvu teoretizaciju jeste da se te izvođačke strategije više ne<br />

tretiraju kao ‘čisto’-umetničke, estetske kategorije ili kategorije emancipacije tela i<br />

pogleda na telo, već su uložene kao problematizacije mehanizama prikazivanja i<br />

interpelacija u specifičnoj kulturi.<br />

Performans i problemi transkulturalnosti<br />

Savremeni performans, kao i studije performansa koriste čitavu aparaturu problematika<br />

i koncepcija multi, inter i transkulturalnosti 250 razrađenu u okviru studija kulture. 251 O<br />

multi- i interkulturalizmu u performansu biće više reči u tekstu Interkulturalizam i<br />

interkulturalna izvođenja u doba kulturne globalizacije, 252 te ću se sad zadržati na<br />

širem pojmu transkulturalnosti Volfganga Velša (Wolfgang Welsch).<br />

Uzimajući u razmatranje složenu dijahronijsku dinamiku savremenih društava i kultura,<br />

kao i različite aktuelne razine konteksta, Velš postavlja tromodelnu strukturaciju<br />

kulturnih identiteta po tim razinama: (1) multikulturalnost, (2) interkulturalnost i (3)<br />

transkulturalnost, kojima prethodi (0) monokulturalnost.<br />

250<br />

Teorija transkulturalnosti Volfganga Velša je izložena u brojnim tekstovima i izlaganjima;<br />

vid. »Transculturality – the Puzzling Form of Cultures Today«, u Spaces of Culture: City,<br />

Nation, World, prir. Mike Featherstone & Scott Lash, Sage, London, 1999, str. 194-213<br />

(Volfgang Velš, »Transkulturalnost – forma današnjih kultura koja se menja«, Kultura, br. 102,<br />

2001, str. 70-90)<br />

251<br />

Vid. »Interkulturalnost na primjeru kazališta«, temat (prevod iz PAJ, no. 33-34, 1989), Treći<br />

program hrvatskog radija, br. 32, 1991.<br />

252<br />

Aleksandra Jovićević, »Interkulturalizam i interkulturalna izvođenja u doba kulturne<br />

globalizacije“, u ovoj knjizi.<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!