08.05.2013 Views

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Lo</strong> <strong>lícito</strong> e i<strong>lícito</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>Islam</strong> (<strong>por</strong> <strong>Dr</strong>. <strong>Yusuf</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Qaradawy</strong>)<br />

las sigui<strong>en</strong>tes condiciones:<br />

1. Que un p<strong>el</strong>igro real am<strong>en</strong>ace la salud de la persona si no consume <strong>el</strong> medicam<strong>en</strong>to.<br />

2. Que no exista otro medicam<strong>en</strong>to permitido que ocupe su lugar o lo sustituya.<br />

3. Que <strong>el</strong> medicam<strong>en</strong>to sea recetado <strong>por</strong> un médico musulmán confiable <strong>en</strong> su<br />

experi<strong>en</strong>cia y su honestidad <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>Islam</strong>.<br />

Debemos aclarar, sin embargo, que —<strong>en</strong> base a nuestra experi<strong>en</strong>cia práctica y la<br />

opinión de muchos médicos confiables—: No hay ninguna necesidad médica que<br />

incluya <strong>el</strong> consumo de algo de las cosas prohibidas, como remedio. Pero la regla está<br />

aclarada, <strong>por</strong> seguridad, <strong>en</strong> caso de que algún musulmán esté <strong>en</strong> un lugar donde haya<br />

solo sustancias vedadas para medicarse.<br />

El individuo no se considera urgido si hay <strong>en</strong> su sociedad algo con qué satisfacer su<br />

necesidad<br />

Si la persona no <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra comida procurándola sólo <strong>en</strong>tre sus cosas, no está<br />

cumpli<strong>en</strong>do con las condiciones que le permit<strong>en</strong> consumir alim<strong>en</strong>tos i<strong>lícito</strong>s debido a<br />

una necesidad urg<strong>en</strong>te. Si hay algui<strong>en</strong> de su sociedad que ti<strong>en</strong>e comida <strong>en</strong> exceso como<br />

para satisfacer sus necesidades —sin im<strong>por</strong>tar su r<strong>el</strong>igión— la persona necesitada no<br />

puede consumir lo i<strong>lícito</strong>. La sociedad islámica es solidaria y promueve la ayuda mutua;<br />

como las partes de un solo cuerpo; como <strong>el</strong> edificio bi<strong>en</strong> cim<strong>en</strong>tado; sus partes se<br />

so<strong>por</strong>tan unas a otras.<br />

Entre las observaciones valiosas que hacían los eruditos d<strong>el</strong> flqh islámico están las<br />

palabras de Ibn Hazm <strong>Al</strong> Andalusí: "Ningún musulmán necesitado puede comer<br />

carroña o carne de cerdo si <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra alim<strong>en</strong>to de un musulmán o un dhimmili [17] —<br />

que sea más de lo que necesita su dueño—; pues es una obligación d<strong>el</strong> dueño de esa<br />

comida alim<strong>en</strong>tarlo... Es así que no estaría urgido a comer la carroña o la carne de<br />

cerdo.<br />

Y ti<strong>en</strong>e derecho a luchar <strong>por</strong> conseguir <strong>el</strong> alim<strong>en</strong>to <strong>lícito</strong>. Y si muere <strong>en</strong> <strong>el</strong>lo, qui<strong>en</strong> lo<br />

mató debe someterse al talión. Y si muere <strong>el</strong> que le prohíbe la comida, pues es maldito<br />

<strong>por</strong> Dios, <strong>por</strong>que estaba prohibiéndole un derecho y era un trasgresor. Dios dijo; "Si<br />

dos grupos de crey<strong>en</strong>tes combat<strong>en</strong> unos contra otros, ¡reconciliadles! Y, si uno de<br />

<strong>el</strong>los oprime al otro, ¡combatid contra <strong>el</strong> opresor hasta f educirle a la obedi<strong>en</strong>cia de<br />

Dios! Y, cuando sea reducido, ¡reconciliadles de acuerdo con la justicia y sed<br />

equitativos! Dios ama a los que observan la equidad (49:9). Y <strong>el</strong> que le prohibe su<br />

derecho al urgido lo está oprimi<strong>en</strong>do. Por eso Abu Bakr combatió a los que prohibieron<br />

<strong>el</strong> Zakatis [18].<br />

<strong>Lo</strong>s sacrificios legales<br />

<strong>Lo</strong>s animales marinos son todos permitidos<br />

<strong>Lo</strong>s animales, según su habitat, se divid<strong>en</strong> <strong>en</strong>: terrestres y marinos. <strong>Lo</strong>s animales<br />

marinos: son los que viv<strong>en</strong> d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> agua y no pued<strong>en</strong> vivir fuera de la misma. Todos<br />

estos son permitidos. Como sea que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>, es igual si se extra<strong>en</strong> d<strong>el</strong> agua vivos<br />

o muertos. No im<strong>por</strong>ta si flotan o no. <strong>Lo</strong>s peces, los cetáceos, los escualos y todos los<br />

demás animales marinos son permitidos sin im<strong>por</strong>tar su nombre. Tampoco im<strong>por</strong>ta<br />

quién los pesca o captura, si es musulmán o no.<br />

Dios ha facilitado las cosas para sus siervos permitiéndoles todo lo que vive <strong>en</strong> <strong>el</strong> mar.<br />

Y no les prohibió ni les exigió ningún tipo de muerte como <strong>en</strong> otros animales. Dios<br />

permitió que <strong>el</strong> hombre capture lo que pueda, de la forma que pueda y evitando, <strong>en</strong> lo<br />

posible, torturar a los animales.<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!