08.05.2013 Views

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Lo</strong> <strong>lícito</strong> e i<strong>lícito</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>Islam</strong> (<strong>por</strong> <strong>Dr</strong>. <strong>Yusuf</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Qaradawy</strong>)<br />

En cambio, las carnes im<strong>por</strong>tadas de países comunistas, no son permitidas de ninguna<br />

manera. Porque no son g<strong>en</strong>te que sigue la Escritura y r<strong>en</strong>iegan de todas las r<strong>el</strong>igiones,<br />

además que r<strong>en</strong>iegan de Dios y de todos sus m<strong>en</strong>sajes.<br />

<strong>Lo</strong>s degü<strong>el</strong>los de los zoroastrianos y otros grupos similares<br />

Hay difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre los juristas islámicos sobre la legalidad de comer la carne de lo<br />

que degü<strong>el</strong>lan los zoroastrianos. La mayoría opina que es i<strong>lícito</strong> comerlas <strong>por</strong>que los<br />

zoroastrianos son politeístas.<br />

Otros dijeron: Es permitida. Porque <strong>el</strong> M<strong>en</strong>sajero de Dios (B y P) dijo: "Tratadlos como<br />

a la G<strong>en</strong>te de la Escritura"32. Llegando a aceptar de los zoroastrianos de Hayar la yizia<br />

[33].<br />

Ibn Hazm A1 Andalusí dijo <strong>en</strong> su libro "<strong>Al</strong> Muhallá', <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo de los sacrificios:<br />

`Ellos son de la G<strong>en</strong>te de la Escritura y su status legal es <strong>el</strong> status de la g<strong>en</strong>te de la<br />

Escritura <strong>en</strong> todo lo concerni<strong>en</strong>te a este capítulo"[34].<br />

<strong>Lo</strong> sabeos son también G<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> Libro para Abu Hanifa.<br />

Una regla: No se debe preguntar <strong>por</strong> lo que no sucedió ante nosotros<br />

El musulmán no debe preguntar <strong>por</strong> lo que no sucedió <strong>en</strong> su pres<strong>en</strong>cia: ¿Cómo fue <strong>el</strong><br />

degü<strong>el</strong>lo? ¿Se cumplieron los requisitos o no? ¿Se m<strong>en</strong>cionó <strong>el</strong> Nombre de Dios al<br />

matar o no? Todo lo que haya sacrificado un musulmán -aunque sea ignorante o<br />

corrupto- o uno de la G<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> Libro, está permitido que lo comamos.<br />

Ya m<strong>en</strong>cionamos antes <strong>el</strong> hadiz d<strong>el</strong> <strong>Al</strong> Bujari, <strong>en</strong> <strong>el</strong> cual unas personas preguntaron al<br />

M<strong>en</strong>sajero de Dios (B y P) dici<strong>en</strong>do: "<strong>Al</strong>gunas personas nos tra<strong>en</strong> carnes y no sabemos<br />

si han m<strong>en</strong>cionado <strong>el</strong> Nombre de Dios sobre <strong>el</strong>las". El Profeta (B y P) les dijo:<br />

"M<strong>en</strong>cionad vosotros <strong>el</strong> Nombre de Dios y comed".<br />

<strong>Lo</strong>s eruditos dijeron sobre este hadiz: Esta es una evid<strong>en</strong>cia de que las acciones y los<br />

actos se deb<strong>en</strong> asumir como correctos y completos hasta que se pres<strong>en</strong>te la prueba d<strong>el</strong><br />

error y la nulidad.<br />

LA CACERÍA<br />

Muchos árabes y g<strong>en</strong>tes de otras naciones solían vivir de la cacería. Por <strong>el</strong>lo <strong>el</strong> Corán y<br />

la Sunna trataron este tema y los juristas le dedicaron capítulos indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes. En estos<br />

detallaron lo que está permitido y lo que está vedado; lo que es obligatorio y lo que es<br />

sólo recom<strong>en</strong>dable.<br />

Hay muchas aves y animales cuyas carnes son exquisitas. Pero <strong>el</strong> hombre no los puede<br />

someter <strong>por</strong>que son salvajes. Por <strong>el</strong>lo <strong>el</strong> <strong>Islam</strong> no exige <strong>en</strong> su caso lo que se exige para<br />

comer los animales domésticos; <strong>el</strong> degü<strong>el</strong>lo <strong>en</strong> la garganta o la base d<strong>el</strong> cu<strong>el</strong>lo. El <strong>Islam</strong><br />

sólo exige, <strong>en</strong> su caso, quitarles la vida de la forma más fácil. Esto, para facilitar la vida<br />

d<strong>el</strong> ser humano. El <strong>Islam</strong> confirma lo que la naturaleza y la necesidad dictaron a la<br />

g<strong>en</strong>te. <strong>Lo</strong> único que hizo fue introducir ciertas fórmulas y su Ley. Le dio una expresión<br />

islámica, como todos los asuntos de la vida d<strong>el</strong> musulmán. <strong>Al</strong>gunos de estos requisitos<br />

conciern<strong>en</strong> al cazador, otros a la presa y otros al ut<strong>en</strong>silio para cazar.<br />

Cabe m<strong>en</strong>cionar que esto afecta a la cacería de animales terrestres. La pesca de los<br />

animales acuáticos no ti<strong>en</strong>e restricciones Dios lo permitió todo <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. "Os es lícita<br />

la pesca y alim<strong>en</strong>taros de <strong>el</strong>la para disfrute vuestro y de *los viajeros, pero os está<br />

prohibida la caza mi<strong>en</strong>tras dure vuestra consagración (a los ritos de la peregrinación<br />

o la visitación). Y temed a Dios hacia Qui<strong>en</strong> seréis congregados" (5:96).<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!