08.05.2013 Views

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

Lo lícito e ilícito en el Islam (por Dr. Yusuf Al-Qaradawy)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Lo</strong> <strong>lícito</strong> e i<strong>lícito</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>Islam</strong> (<strong>por</strong> <strong>Dr</strong>. <strong>Yusuf</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Qaradawy</strong>)<br />

reforzada <strong>por</strong> lo que citó Abu Daud de boca de Aisha. Ella dijo que Asmá, hija de Abu<br />

Bakr, vino una vez ante <strong>el</strong> Profeta (B y P) visti<strong>en</strong>do ropas traspar<strong>en</strong>tes. El Profeta (B y<br />

P) retiró su vista de <strong>el</strong>la y le dijo: 'Asmá, cuando una mujer empieza a m<strong>en</strong>struar, nada<br />

se le debe ver, excepto esto y esto' y apuntó a su rostro y manos”<br />

Además se puede inferir de las palabras de <strong>Al</strong>lah “Di a los crey<strong>en</strong>tes que baj<strong>en</strong> la<br />

vista...“ que los rostros de las mujeres <strong>en</strong> la época d<strong>el</strong> Profeta (B y P) no iban cubiertos<br />

con v<strong>el</strong>o. Si todo <strong>el</strong> cuerpo, incluy<strong>en</strong>do <strong>el</strong> rostro, estuviese cubierto, no t<strong>en</strong>dría s<strong>en</strong>tido<br />

ord<strong>en</strong>arles que baj<strong>en</strong> la mirada, <strong>por</strong>que no habría nada para que <strong>el</strong>los mir<strong>en</strong>.<br />

A pesar de todo, y a causa de la tan ext<strong>en</strong>dida inmoralidad y r<strong>el</strong>ajación de la obedi<strong>en</strong>cia<br />

a las leyes islámicas <strong>en</strong> nuestra época, lo mejor para la mujer musulmana es ocultar<br />

todos sus ornam<strong>en</strong>tos, incluy<strong>en</strong>do su rostro si es posible. Obviam<strong>en</strong>te, habrá que t<strong>en</strong>er<br />

mayor cuidado si se trata de una mujer b<strong>el</strong>la. <strong>Al</strong>lah <strong>el</strong> <strong>Al</strong>tísimo dice también: “... que<br />

cubran su escote con <strong>el</strong> v<strong>el</strong>o ... “ (24:31).<br />

Es obligatorio que la mujer musulmana cubra su cabeza, sus pechos y su cu<strong>el</strong>lo<br />

completam<strong>en</strong>te de manera que nada de estos pueda ser visto <strong>por</strong> los observadores.<br />

<strong>Al</strong>lah añade: “...y no exhiban sus adornos sino a sus esposos, a sus padres, a sus<br />

mujeres, a sus esclavas, a sus criados varones fríos, a los que niños que no sab<strong>en</strong><br />

aún de las partes fem<strong>en</strong>inas. Que no batan <strong>el</strong>las con sus pies de modo que se<br />

descubran sus adornos ocultos. ¡Volvéos todos a <strong>Al</strong>lah, crey<strong>en</strong>tes! Quizás, así,<br />

prosperéis. “ (24:31).<br />

Esta aleya prohibe a las mujeres que muestr<strong>en</strong> sus ornam<strong>en</strong>tos ocultos, como los oídos,<br />

<strong>el</strong> cab<strong>el</strong>lo, los pechos o las rodillas a hombres que estén fuera de la r<strong>el</strong>ación mahram,<br />

pues a <strong>el</strong>los solo puede mostrar <strong>el</strong> rostro y las manos.<br />

Doce clases de personas están fuera de esta prohibición:<br />

“Sus esposos” El esposo y la esposa pued<strong>en</strong> ver lo que dese<strong>en</strong> <strong>el</strong> uno d<strong>el</strong> otro. Un hadiz<br />

dice: “Guarda tu desnudez; excepto para tu esposa”.<br />

“Sus padres”, incluy<strong>en</strong>do a los abu<strong>el</strong>os, de parte d<strong>el</strong> padre y de parte de la madre.<br />

“<strong>Lo</strong>s padres de sus esposos”, pues son considerados como padres de las esposas.<br />

“Sus hijos” son los nietos; hijos de sus hijos e hijas.<br />

“<strong>Lo</strong>s hijos de sus esposos (los hijastros)” es una necesidad para la interacción normal,<br />

<strong>por</strong>que la mujer toma <strong>el</strong> lugar de la madre de <strong>el</strong>los.<br />

“Sus hermanos” incluy<strong>en</strong>do los medios hermanos y los hermanastros.<br />

“<strong>Lo</strong>s hijos de sus hermanos”; ya que <strong>el</strong> matrimonio <strong>en</strong>tre un hombre y su tía paterna<br />

está perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te prohibido.<br />

“<strong>Lo</strong>s hijos de sus hermanas”; ya que <strong>el</strong> matrimonio <strong>en</strong>tre un hombre y su tía materna<br />

está perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te prohibido.<br />

“Sus mujeres”; es decir, las familiares y las hermanas <strong>en</strong> la fe - las demás mujeres<br />

musulmanas. En lo que respecta a las mujeres no musulmanas, pues no pued<strong>en</strong> ver los<br />

ornam<strong>en</strong>tos de una mujer musulmana más de lo que puede ver un hombre que no es<br />

mahram. Está verificado que esta opinión es correcta.<br />

“Aqu<strong>el</strong>los bajo su mano diestra”; se refiere a los siervos y siervas, <strong>por</strong>que <strong>el</strong> <strong>Islam</strong> los<br />

considera miembros de la familia. <strong>Al</strong>gunos eruditos restring<strong>en</strong> esta permisión a las<br />

siervas solam<strong>en</strong>te.<br />

“Sirvi<strong>en</strong>tes que ya no t<strong>en</strong>gan deseo sexual” se refiere a los empleados pagos o a los<br />

sirvi<strong>en</strong>tes de la casa que, <strong>por</strong> cierta condición m<strong>en</strong>tal o física, están libres d<strong>el</strong> deseo<br />

sexual. Esto se hace aplicable sólo con las dos sigui<strong>en</strong>tes condiciones: Que sean los<br />

sirvi<strong>en</strong>tes de aqu<strong>el</strong>los a cuyas casas se les permite <strong>en</strong>trar.<br />

Que no si<strong>en</strong>tan ningún deseo sexual.<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!