17.08.2020 Views

Diccionario de Símbolos - Juan Eduardo Cirlot

Desde los egipcios, la simbología ha sido la gran ciencia de la antigüedad. En Oriente ha perdurado sin interrupción hasta ya entrado el siglo XX y en Occidente inspiró todo el arte medieval y, en gran medida, el renacentista y barroco, hasta que el descubrimiento del «Inconsciente» volvió a recuperar los símbolos en ámbitos y maneras muy distintos. Este Diccionario de símbolos es la versión última y definitiva de la obra en prosa más importante del poeta y crítico de arte Juan Eduardo Cirlot. Publicado por primera vez en 1958 con el título Diccionario de símbolos tradicionales, fue traducido al inglés en 1962. Cirlot continuó elaborando nuevas voces y artículos que introdujo en la segunda edición castellana de 1969 y en la segunda edición inglesa y americana de 1971. En esta edición se han incluido nuevas voces, hasta el momento sólo publicadas en inglés, así como el artículo «Simbolismo fonético», último ámbito del estudio simbológico de Cirlot, recuperado de su publicación en prensa. En el epílogo, Victoria Cirlot sitúa en la vida de su padre la construcción de esta obra siempre en expansión y la relaciona con la poesía y la crítica de arte. También muestra el interés de Cirlot por la simbología a partir de los años cincuenta, cuando conoce en Barcelona al musicólogo y antropólogo Marius Schneider, aportando documentos inéditos, como por ejemplo la carta a André Breton en la que se relata el sueño aludido en la voz «Cicatrices».

Desde los egipcios, la simbología ha sido la gran ciencia de la antigüedad. En Oriente ha perdurado sin interrupción hasta ya entrado el siglo XX y en Occidente inspiró todo el arte medieval y, en gran medida, el renacentista y barroco, hasta que el descubrimiento del «Inconsciente» volvió a recuperar los símbolos en ámbitos y maneras muy distintos. Este Diccionario de símbolos es la versión última y definitiva de la obra en prosa más importante del poeta y crítico de arte Juan Eduardo Cirlot. Publicado por primera vez en 1958 con el título Diccionario de símbolos tradicionales, fue traducido al inglés en 1962. Cirlot continuó elaborando nuevas voces y artículos que introdujo en la segunda edición castellana de 1969 y en la segunda edición inglesa y americana de 1971. En esta edición se han incluido nuevas voces, hasta el momento sólo publicadas en inglés, así como el artículo «Simbolismo fonético», último ámbito del estudio simbológico de Cirlot, recuperado de su publicación en prensa. En el epílogo, Victoria Cirlot sitúa en la vida de su padre la construcción de esta obra siempre en expansión y la relaciona con la poesía y la crítica de arte. También muestra el interés de Cirlot por la simbología a partir de los años cincuenta, cuando conoce en Barcelona al musicólogo y antropólogo Marius Schneider, aportando documentos inéditos, como por ejemplo la carta a André Breton en la que se relata el sueño aludido en la voz «Cicatrices».

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

132 Circunferencia

en el símbolo Círculo que este sentido es el principal en el emblema chino

del Yang-Yin (30). Casi todas las representaciones del tiem po afectan form a

circular, como las medievales del Año. Pero la circunferencia en que no hay

m arcado ningún punto es la imagen de aquello en lo cual el principio co:

cide con el fin, es decir, del eterno retorno.

Cisne

Símbolo de gran complejidad. El cisne estaba consagrado a Apolo como

dios de la música, por la m ítica creencia de que, poco antes de m orir, cantaba

dulcem ente (8). El cisne rojo es un símbolo solar (2). La casi totalidad

de sentidos simbólicos conciernen al cisne blanco, ave de Venus, por lo cual

dice Bachelard que, en poesía y literatura, es una imagen de la m ujer desnuda:

la desnudez perm itida, la blancura inm aculada y perm itida. Sin embargo,

el m ismo autor, profundizando más en el m ito del cisne, reconoce en

él su herm afroditism o, pues es m asculino en cuanto a la acción y por su largo

cuello de carácter fálico sin duda, y femenino por el cuerpo redondeado y

sedoso. Por todo ello, la imagen del cisne se refiere siem pre a la realización

suprem a de un deseo, a lo cual alude su supuesto canto (sím bolo del placer

que m uere en sí m ismo) (2). Este mismo sentido am bivalente del cisne había

sido conocido por los alquim istas, por lo cual lo identificaban con el «Mercurio

filosófico» (57), el centro m ístico y la unión de los contrarios, significado

que corresponde en absoluto a su valor como arquetipo (56). Ahora bien,

según Schneider, por su relación con el arpa y con la serpiente sacrificada, el

Leda y el cisne. Obra genovesa del siglo XVI.

Patio del Mexuar. La Alhambra (Granada).

cisne aparece como m ontura m ortuoria, ya que los símbolos esenciales del

viaje m ístico al ultram undo (aparte del barco funerario) son el cisne y el

arpa. E sto constituiría tam bién una explicación del m isterioso «canto del

cisne» m oribundo. Presenta adem ás el cisne cierto parentesco con el pavo

real, aunque en situación inversa. El cisne-arpa, correspondiente al eje agua-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!