17.08.2020 Views

Diccionario de Símbolos - Juan Eduardo Cirlot

Desde los egipcios, la simbología ha sido la gran ciencia de la antigüedad. En Oriente ha perdurado sin interrupción hasta ya entrado el siglo XX y en Occidente inspiró todo el arte medieval y, en gran medida, el renacentista y barroco, hasta que el descubrimiento del «Inconsciente» volvió a recuperar los símbolos en ámbitos y maneras muy distintos. Este Diccionario de símbolos es la versión última y definitiva de la obra en prosa más importante del poeta y crítico de arte Juan Eduardo Cirlot. Publicado por primera vez en 1958 con el título Diccionario de símbolos tradicionales, fue traducido al inglés en 1962. Cirlot continuó elaborando nuevas voces y artículos que introdujo en la segunda edición castellana de 1969 y en la segunda edición inglesa y americana de 1971. En esta edición se han incluido nuevas voces, hasta el momento sólo publicadas en inglés, así como el artículo «Simbolismo fonético», último ámbito del estudio simbológico de Cirlot, recuperado de su publicación en prensa. En el epílogo, Victoria Cirlot sitúa en la vida de su padre la construcción de esta obra siempre en expansión y la relaciona con la poesía y la crítica de arte. También muestra el interés de Cirlot por la simbología a partir de los años cincuenta, cuando conoce en Barcelona al musicólogo y antropólogo Marius Schneider, aportando documentos inéditos, como por ejemplo la carta a André Breton en la que se relata el sueño aludido en la voz «Cicatrices».

Desde los egipcios, la simbología ha sido la gran ciencia de la antigüedad. En Oriente ha perdurado sin interrupción hasta ya entrado el siglo XX y en Occidente inspiró todo el arte medieval y, en gran medida, el renacentista y barroco, hasta que el descubrimiento del «Inconsciente» volvió a recuperar los símbolos en ámbitos y maneras muy distintos. Este Diccionario de símbolos es la versión última y definitiva de la obra en prosa más importante del poeta y crítico de arte Juan Eduardo Cirlot. Publicado por primera vez en 1958 con el título Diccionario de símbolos tradicionales, fue traducido al inglés en 1962. Cirlot continuó elaborando nuevas voces y artículos que introdujo en la segunda edición castellana de 1969 y en la segunda edición inglesa y americana de 1971. En esta edición se han incluido nuevas voces, hasta el momento sólo publicadas en inglés, así como el artículo «Simbolismo fonético», último ámbito del estudio simbológico de Cirlot, recuperado de su publicación en prensa. En el epílogo, Victoria Cirlot sitúa en la vida de su padre la construcción de esta obra siempre en expansión y la relaciona con la poesía y la crítica de arte. También muestra el interés de Cirlot por la simbología a partir de los años cincuenta, cuando conoce en Barcelona al musicólogo y antropólogo Marius Schneider, aportando documentos inéditos, como por ejemplo la carta a André Breton en la que se relata el sueño aludido en la voz «Cicatrices».

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

254 Inversión

com plejo racial o nacional, o a un cam bio de casta dom inante; por ejemplo,

en el islam la cortesía exige al varón m antenerse cubierto, y en la cristiandad,

lo contrario. Como inversión histórica positiva y de sublimación acaso

podamos hallar la siguiente: la transform ación de una situación hum illante

—que se impuso a los rom anos: pasar bajo las horcas caudinas— en otra

glorificadora —la obsesión por el arco de triunfo, característica de este pueblo—.

La costum bre de ciertas capas populares, de poner el santo cabeza

abajo o de cara a la pared, menos que un supuesto «castigo» a la imagen,

se fundam enta en el sim bolism o de la inversión: invirtiendo la posición

física de la efigie se pretende invertir su actitud hacia el fiel y, por el cam ­

bio de esa actitud, el destino del mismo.

Invisibilidad

Hacerse o ser invisible, corresponde psicológicamente a la represión, a

lo reprim ido. De otro lado, tornarse invisible es una imagen de disolución en

el inconsciente. Con este sím bolo se relacionan el viaje nocturno por el m ar,

la devoración, el sol niger de los alquim istas (32).

lopode

Hom bre con pies de caballo, que aparece en la decoración rom ánica.

Tiene indudable relación con el sim bolism o del centauro, del que parece ser

una reducción.

Ishtar

En m uchas imágenes occidentales, en libros de magia y esoterism o, se

representa a Ish ta r llevando un anillo en la m ano izquierda y una copa en

la derecha, o bien arm ada como Minerva. Estos atributos se refieren a la

continuidad de la vida, al líquido vivificante (agua, leche, sangre, soma), el

m ismo que Iseo da a beber a Tristán, y al carácter duro de la vida. Las

arm as dicen claram ente que Ish tar quiere al héroe y desprecia al cobarde

(59).

Isla

Símbolo com plejo que encierra varios distintos significados. Según Jung,

la isla es el refugio contra el am enazador asalto del m ar del inconsciente,

es decir, la síntesis de conciencia y voluntad (33). Sigue en esto a la doctrina

hindú, pues, según Zim m er, la isla es concebida como el punto de fuerza

metafísico en el cual se condensan las fuerzas de la «inm ensa ilógica» del

océano- (60). De otro lado, la isla es un símbolo de aislam iento, de soledad y

de m uerte. La m ayor parte de deidades de las islas tienen carácter funerario,

como Calipso. Pudiera acaso establecerse la ecuación (en contraposición

e identidad) de la isla y la m ujer, como la del m onstruo y el héroe.

Isla maldita

En el Lai de José de Arimatea, de periodo rom ánico, ju n to a una isla

bienaventurada se supone la existencia de una isla m aldita, en la que se

producen apariciones infernales, encantam ientos, torm entas y peligros. Corresponde

al castillo negro de otras leyendas y expresa, en am bos casos, la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!