ETC. - United Nations Treaty Collection
ETC. - United Nations Treaty Collection
ETC. - United Nations Treaty Collection
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1920 League of <strong>Nations</strong> - <strong>Treaty</strong> Series. I1<br />
tions am~nag~es aux fins de l'exploitation du<br />
fonds de terre, dans les conditions fix~es par<br />
les r~glements de la police locale ; 20 dans un<br />
rayon de IO kilom~tres autour du si~ge principal<br />
des entreprises ou exploitations ; et dans<br />
les deux cas, sous r~serve de l'observation des<br />
r.glements 6dict~s par le Gouvernement norv&<br />
gien dans les conditions 6nonc6es au pr6sent<br />
article.<br />
Article 3.<br />
Les ressortissants de toutes les Hautes Parties<br />
Contractantes auront une 6gale libert6 d'acc~s<br />
et de reliche pour quelque cause et objet que<br />
ce soit, dans les eaux, fjords et ports des rdgions<br />
vis~es A 1'article Ier ; ils pourront s'y livrer,<br />
sans aucune entrave, sous r~serve de 1 observation<br />
des lois et r~glements locaux, h toutes<br />
opdrations maritimes, industrielles, mini~res et<br />
commerciales sur un pied de parfaite 6galit6.<br />
Ils seront admis dans les mmes conditions<br />
d'6galit6 h l'exercice et h l'exploitation de<br />
toutes entreprises maritimes, industrielles, minitres<br />
ou commerciales, tant h terre que dans<br />
les eaux territoriales, sans qu'aucun monopole,<br />
h aucun dgard et pour quelque entreprise que<br />
ce soit, puisse tre 6tabli.<br />
Nonobstant les r~gles qui seraient en vigueur<br />
en Norv6ge relativement au cabotage, les<br />
navires des Hautes Parties contractantes en<br />
provenance ou h destination des r6gions vis~es<br />
Sl'article ier, auront le droit de relAcher,<br />
tant A l'aller qu'au retour, dans les ports<br />
norv6giens, pour embarquer ou d6barquer des<br />
voyageurs ou des marchandises en provenance<br />
ou h destination desdites r~gions, ou pour toute<br />
autre cause.<br />
I est entendu qu'h tous dgards, et notamment<br />
en tout ce qui concerne l'exportation, l'importation<br />
et le transit, les ressortissants de toutes<br />
les Hautes Parties Contractantes, leurs navires<br />
et leurs marchandises, ne seront soumis h<br />
aucune charge ni restriction quelconque, qui<br />
ne sera pas appliqu6e aux ressortissants, aux<br />
navires ou aux marchandises jouissant en<br />
Norv~ge du traitement de la nation la plus<br />
favorisde, les ressortissants norvdgiens, leurs<br />
navires et leurs marchandises 4tant dans ce<br />
but assimil~s h ceux des autres Hautes Parties<br />
Contractantes, et ne jouissant d'un traitement<br />
plus favorable h aucun 6gard.<br />
L'exportation de toutes marchandises destinies<br />
au territoire d'une quelconque des Puis-<br />
factories and installations, constructed for the<br />
purpose of developing their property, under<br />
conditions laid down by the local police regulations;<br />
(2) within a radius of io kilometres<br />
round the head-quarters of their place of<br />
business or works ; and in both cases, subject<br />
always to the observance of regulations made<br />
by the Norwegian Government in accordance<br />
with the conditions laid down in the present<br />
Article.<br />
Article 3.<br />
The nationals of all the High Contracting<br />
Parties shall have equal liberty of access and<br />
entry for any reason or object whatever to<br />
the waters, fjords and ports of the territories<br />
specified in Article i ; subject to the observance<br />
of local laws and regulations, they may carry<br />
on there without impediment all maritime,<br />
industrial, mining and commercial operations<br />
on a footing of absolute equality.<br />
They shall be admitted under the same conditions<br />
of equality to the exercise and practice<br />
of all maritime, industrial, mining or commercial<br />
entreprises both on land and in the territorial<br />
waters, and no monopoly shall be established<br />
on any account or for any entreprise whatever.<br />
Notwithstanding any rules relating to coasting<br />
trade which may be in force in Norway, ships<br />
of the High Contracting Parties going to or<br />
coming from the territories specified in Article i<br />
shall have the right to put into Norwegian ports<br />
on their outward or homeward voyageTfor the<br />
purpose of taking on board or- disembarking<br />
passengers or cargo going to or coming'from<br />
the said territories, or for any-other purpose.<br />
It is agreed that in every respect and especially<br />
with regard to exports, importsfand transit<br />
traffic, the nationals of allthe High Contracting<br />
Parties, their, ships and goods shall not be<br />
subjectito any charges or restrictions whatever<br />
which are not borne by the nationals, ships or<br />
goods which enjoy in Norway thejtreatment<br />
of the most favoured nation ; Norwegian nationals,<br />
ships or goods being for this purpose<br />
assimilated to those of the other High Contracting<br />
Parties, and not treated more favourably<br />
in any respect.<br />
No charge or restriction shall be imposed on<br />
the exportation of any goods to the territories