29.12.2012 Views

ETC. - United Nations Treaty Collection

ETC. - United Nations Treaty Collection

ETC. - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

296 Socitj des <strong>Nations</strong> - Recuei des Traites. 1921<br />

TEXTE ALLEMAND - GERMAN TEXT<br />

No. 82. - RECHTSKRAFTIGES<br />

PROTOKOLL VOM DEUTSCH-<br />

POLNISCHEN ABKOMMEN<br />

QBER DEN GEFANGENENAUS-<br />

TAUSCH, GEZEICHNET IN<br />

BERLIN DEN 23. NOVEMBER<br />

1920.<br />

Textes o/iciels allemand et polonais, communiquis<br />

par le Ministre des Af/aires Etrangires<br />

d'Allemagne et par la Diligation polonaise<br />

aupr~s de la Socit des <strong>Nations</strong>. L'enregistrement<br />

de ce protocole a eu lieu le 31 janvier<br />

1921.<br />

Die ordnungsmassig bevollmdchtigten Unterzeichneten<br />

ndmlich :<br />

Fflr die Deutsche Regierung der Vortragende<br />

Rat im Auswdrtigen Amt, Wirklicher Legationsrat<br />

VON KESSLER,<br />

fur die Polnische Regierung der BevolP<br />

machtigte Minister and ausserordentliche Gesandte,<br />

Geschaftstrager der Polnischen Republik,<br />

Ignacy SZEBEKO,<br />

haben i m Auftrage ihrer Regierungen, die<br />

von dem Wunsche einer m6glichst baldigen<br />

Erledigung der schwebenden Gefangenenfragen<br />

und einer Durchfhfirung des Gefangenenaustausches<br />

auf breitester Basis geleitet sind,<br />

nachstehendes vereinbart<br />

I.<br />

Die in dem Gebiete eines der beiden Vertragsteile<br />

verhafteten Staatsangeh6rigen des anderen<br />

Vertragsteiles sind gemss den daffir giiltigen<br />

allgemeinen gesetzlichen Bestimmungen unverzfiglich<br />

nach der Verhaftung dem gesetzlichen<br />

Richter vorzuffihren. Soweit sie ihren<br />

Wohnsitz im Heimatsstaate haben, sind sie<br />

dorthin entweder nach der Entlassung durch<br />

die untersuchungsfiihrende Beh6rde oder nach<br />

Verbbssung der rechtskrdftig erkannten Strafe<br />

TEXTE POLONAIS - POLIsH TEXT.<br />

No. 82. - PROTOKUL OBOWI4-<br />

ZUJACY Z UGODY POLSKO -<br />

NIEMIECKIEJ DOTYCZ4CEJ<br />

WYMIANY UWIFZIONYCH. -<br />

PODPISANY W BERLINIE DNIA<br />

23 -GO LISTOPADA 192o ROKU.<br />

German and Polish official texts forwarded by the<br />

German Minister for Foreign Afairs and by the<br />

Polish Delegation at the League of <strong>Nations</strong>.<br />

The registration of this protocol took place on<br />

Jantary 31, 1921.<br />

Niiej podpisani upelnomocnieni, a mianowicie:<br />

w imieniu Rzqdu Polskiego :<br />

Ignacy SZEBEKO,<br />

Minister Pelnomocny i Posel Nadzwyczajny,<br />

Charg6 d'Affaires Rzeczypospolitej Polskiej<br />

w Berlinie.<br />

W imieniu Rzqdu Niemieckiego,<br />

VON KESSLER.<br />

Radca referujqcy w Ministerjum dla Spraw<br />

Zewn~trznych, Rzeczywisty Radca legacy]ny,<br />

zawarli z polecenia swych Rzqd6w, kt6re kierowane<br />

s4 iyczeniem jaknajrychlejszego zalatwienia<br />

spraw dotyczlcych uwiqzionych i przeprowadzenia<br />

wymiany tychie na jaknajszerszej<br />

podstawie, nastqpuj4cq ugode.:<br />

I.<br />

Obywatele jednego z Pafistw zainteresowanych,<br />

kt6rzy zostali zaaresztowani na terytorjum<br />

drugiego pafistwa zainteresowanego,<br />

winni by6 wedlug obowiqzujqcych w tym wypadku<br />

og61nych przepis6w prawnych, niebawem<br />

po zaaresztowaniu, przesluchani przez sdziego<br />

kompetentnego. 0 ile zamieszkuj4 w Pafistwie,<br />

do kt6rego sq przynaleini, winni by6 po uwolnieniu<br />

przez w1adzq przeprowadzajqc, gledztwo,<br />

lub tei po odbyciu prawnie wymierzonej kary,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!