29.12.2012 Views

ETC. - United Nations Treaty Collection

ETC. - United Nations Treaty Collection

ETC. - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

264 Socidtd des <strong>Nations</strong> - Recuei des Trait&. 1920-1921<br />

No. 72. -- tCHANGE DE NOTES<br />

ENTRE LES GOUVERNEMENTS<br />

ALLEMAND ET SUPDOIS CON-<br />

CERNANT LA DtNONCIATION<br />

DU TRAITt DE COMMERCE ET<br />

DE NAVIGATION DU 2 MAI 1911.<br />

BERLIN LES 15 ET 16 Dt-<br />

CEMBRE 1920.<br />

Texte of/iciel allemand communiqui par le Minis-<br />

Ire de Suede a Berne. L'enregisrement de<br />

cet ichange de Notes a eu lieu le 12 janvier<br />

1921.<br />

K6NIGL. SCHWEDISCHE GESANDTSCHAFT.<br />

BERLIN.<br />

No. 72. - EXCHANGE OF NOTES<br />

BETWEEN THE GERMAN AND<br />

SWEDISH GOVERNMENTS CON-<br />

CERNING THE DENUNCIATION<br />

OF THE TREATY OF COMMERCE<br />

AND NAVIGATION OF MAY 2ND,<br />

1911. BERLIN, DECEMBER 15<br />

AND 16, 19201.<br />

German official text forwarded by the Swedish<br />

Minister at Berne. The registration of this<br />

Exchange of Notes took place on January 12,<br />

1921.<br />

BERLIN, den 15. Dezember 1920.<br />

Der Unterzeichnete beehrt sich hierdurch dem Herrn Reichsminister des Aussern Dr. Simons<br />

ergebenst mitzuteilen, dass er von seiner Repierung beauftragt worden ist, den schwedisch-deutschen<br />

Handelsvertrag vom 2. Mai 1911 zu kundigen und zwar mit Ausserkraftsetzung dieses Vertrages<br />

nach einer Frist von 3 Monaten vom heutigen Tage ab, das heisst am T6 .M&rz 1921.<br />

Der Unterzeichnete ist gleichzeitig beauftragt worden mitzuteilen, dass die K6niglich Schwedische<br />

Regierung geneigt ist, in Verhandlungen emzutreten fiber das Zustandebringen eines Modus-<br />

Vivendi-Abkommens auf Grundlage der im Vertrage enthaltenen B'estimmungen allgemeiner<br />

Natur.<br />

Der Unterzeichnete benuitzt auch diesen Anlass, um dem Herrn Reichsminister des Aussern<br />

Dr. Simons, seine ausgezeichnetste Hochachtung zu erneuern.<br />

Seiner Excellenz<br />

dem Deutschen Reichsminister des Aussem<br />

Pour copie conforme :<br />

Herrn Dr. SIMONS.<br />

Stockholm au Minist~re des Affaires Etrangres,<br />

le 23 d~cembre 1920.<br />

Le Secritaire Ginral,<br />

(Sign6) W. B6OSTR6M.<br />

(Gez.) H. v. ESSEN.<br />

1 Voir Trait6 No 47, volume 2, N , page 59.olume I See<br />

2, No<br />

<strong>Treaty</strong> No 47,<br />

i, page<br />

volume 2, No x, page<br />

59.<br />

59.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!