ETC. - United Nations Treaty Collection
ETC. - United Nations Treaty Collection
ETC. - United Nations Treaty Collection
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
344 Socijt6 des <strong>Nations</strong> - Recuei des Traites. 1921<br />
TEXTE ALLEMAND<br />
GERMAN TEXT<br />
No. 88. - ABKOMMEN ZWI-<br />
SCHEN DER SCHWEIZERI-<br />
SCHEN EIDGENOSSENSCHAFT<br />
UND DEM DEUTSCHEN REI-<br />
CHE BETREFFEND SCHWEI-<br />
ZERISCHE GOLDHYPOTHEKEN<br />
IN DEUTSCHLAND UND GE-<br />
WISSE ARTEN VON FRANKEN-<br />
FORDERUNGEN AN DEUTSCHE<br />
SCHULDNER 1, ABGESCHLOS-<br />
SEN IN BERN AM 6. DEZEM-<br />
BER 1920.<br />
Textes officiels allemand et frangais communiquis<br />
par la Chancellerie Fidrale suisse.<br />
L'enregistrement de cette convention a eu<br />
lieu le IO fivrier 1921.<br />
DIE SCHWEIZERISCHE EIDGENOSSENSCHAFT<br />
UND DAS DEUTSCHE REICH<br />
vom Wunsche geleitet, die Rechtsverhiltnisse<br />
der schweizerischen Goldhypotheken in Deutschland<br />
und gewisser Arten von Frankenforderungen<br />
schweizerischer Gliubiger an deutsche<br />
Schuldner in billiger Weise zu regeln, sind<br />
fibereingekommen, das nachstehende Abkommen<br />
zu treffen und haben zu diesem Zwecke<br />
zu ihren Bevollmdchtigten ernannt :<br />
DER SCHWEIZERISCHE BUNDESRAT: Herrn<br />
Edmund SCHULTHESS, Vizeprasident des Schweizerischen<br />
Bundesrates, Stellvertreter des Chefs<br />
des eidgenbssischen Politischen Departements.<br />
DIE DEUTSCHE REGIERUNG: Herrn Dr.<br />
Adolf MtLLER, ausserordentlicher Gesandter<br />
und bevollmachtigter Minister des Deutschen<br />
Reiches in der Schweiz.<br />
Die Bevollm~ichtigten haben, nachdem sie<br />
einander ihre Vollmachten mitgeteilt und diese<br />
in guter und gehbriger Form befunden haben,<br />
fiber folgende Bestimmungen sich geeinigt :<br />
1 L'6change des ratifications a eu lieu le IO<br />
d~cembre 1920, h Berne.<br />
No. 88. - CONVENTION ENTRE<br />
LA CONFEDERATION SUISSE<br />
ET L'EMPIRE ALLEMAND,<br />
CONCERNANT LES HYPOTHE-<br />
QUES SUISSES AVEC CLAUSE<br />
D'OR EN ALLEMAGNE ET CER-<br />
TAINES CATEGORIES DE<br />
CRtANCES EN FRANCS CON-<br />
TRE DES DEBITEURS ALLE-<br />
MANDS 1, SIGNIE A BERNE LE<br />
6 DtCEMBRE 1920.<br />
German and French Official texts forwarded by<br />
the Swiss Federal Chancery. The Registration<br />
of this Convention took place on February<br />
1O, 1921.<br />
LA CONFIDtDRATION SUISSE ET L'EMPIRE<br />
ALLEMAND<br />
animus du d~sir de r~gler d'une mani~re 6quitable<br />
les rapports juridiques r~sultant d'hypoth~ques<br />
suisses avec clause d'or en Allemagne<br />
ainsi que de certaines categories de cr~ances<br />
en francs poss~des par des Suisses contre des<br />
d~biteurs allemands, ont r~solu de conclure<br />
la Convention suivante et ont nomm6 h cet<br />
effet pour leurs pl~nipotentiaires :<br />
LE CONSEIL FDtRAL SUISSE: M. Edmond<br />
SCHULTHESS, Vice-Pr~sident du Conseil F~d~ral<br />
suisse, remplagant du Chef du Ddpartement politique<br />
f~ddral.<br />
LE GOUVERNEMENT ALLEMAND: M. Dr Adolf<br />
MfiLLER, Envoy6 Extraordinaire et Ministre plnipotentiaire<br />
de 'Empire d'Allemagne en Suisse.<br />
Apr~s s'6tre communiqu6 leurs pleins pouvoirs,<br />
trouvds en bonne et due forme, les pl~nipotentiaires<br />
sont convenus des dispositions suivantes<br />
:<br />
1 The exchange of ratifications took place at<br />
Berne on December io, 192o.