ETC. - United Nations Treaty Collection
ETC. - United Nations Treaty Collection
ETC. - United Nations Treaty Collection
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
252 Socidtd des <strong>Nations</strong> - Recuedi des Traits. 1920-1921<br />
af den Stat, hvortil det h6rer. Saadan Installation<br />
maa alene benyttes af de Medlemmer af<br />
Besaetningen, som er forsynet med en saerlig<br />
Tilladelse i dette 6jemed.<br />
Artikel 7.<br />
Et Luftfart6j, som deltager i international.<br />
Luftfart mellem de to Stater, kan medfore<br />
Passagerer og Gods, men skal vaere forsynet :<br />
for Passagerernes Vedkommende, med<br />
en Fortegnelse over deres Navne ;<br />
for Gods' Vedkommende, med en Fortegnelse<br />
over Godset og Beholdningerne,<br />
som medf6res, og med n6jagtige af<br />
Afsenderne afgivne Erklaeringer.<br />
Befordring af Passagerer og Gods skal ske<br />
i Overenssternmelse med de til enhver Tid<br />
gaeldende Love og Bestemmelser. Post kan<br />
besbrges, hvis der mellem de to Landes Postforvaltninger<br />
er bleven truffet en Overenskomst<br />
i saa Henseende, og denne paa det paagaeldende<br />
Tidspunkt er i Kraft.<br />
Artikel 8.<br />
Ved Afrejse og Landing af Luftfart6jer skal<br />
Myndighederne i de to Lande i alle Tilfaelde<br />
have Ret til at unders6ge dem for at overbevise<br />
sig om Rigtigheden af de Dokumenter, med<br />
hvilke de skal vaere forsynet.<br />
Artikel 9.<br />
Luftfart6jer fra de to Stater skal have Landingsret<br />
og skal i N6dstilfaelde have Krav Vja<br />
den sarmme Bistand, sore Luftfart6jer fra den<br />
Stat, i hvilken Landingen finder Sted.<br />
Artikel xo.<br />
Enhver Flyveplads i hver af de to Stater,<br />
sor staar aaben for offentlig Benyttelse af<br />
Luftfart6jer fra vedkommende Stat mod Betaling<br />
af visse Afgifter, skal paa samme Maade<br />
og under samme Betingelser staa aaben for<br />
Luftfart6jer fra den anden Stat.<br />
Artike ii.<br />
Indtil andet maatte blive bestent, skal alle<br />
Luftfartbjer, sorn kommer til Danmark, og<br />
the State to which it belongs. Such apparatus<br />
shall only be used by such members of the crew<br />
as are provided with a special licence for the<br />
purpose.<br />
Article 7.<br />
An aircraft engaged in international navigation<br />
between the two States may carry passengers<br />
and goods, but shall be provided :<br />
for passengers, with a list of their names;<br />
for goods, with a manifest of the goods<br />
and supplies carried and with detailed<br />
declarations made out-by the consignors.<br />
The carriage of passengers and goods shall<br />
be in accordance with the laws and regulations<br />
in force for the time being. Mails may be carried,<br />
if an agreement to this effect has been concluded,<br />
and is for the time being in force, between the<br />
postal administrations of the two countries.<br />
Article 8.<br />
Upon the departure and upon the landing of<br />
aircraft the authorities of the two countries<br />
shall in all cases have the right to search them<br />
with a view to examining and verifying the<br />
documents with which they must be provided.<br />
Article 9.<br />
Aircraft of the two States shall have the<br />
right of landing, and in case of distress may<br />
claim the same assistance as aircraft of the<br />
country in which a landing is effected.<br />
Article io.<br />
Every aerodrome in either of the two States<br />
which is open to public use by its national<br />
aircraft on payment of certain dues shall<br />
likewise be open under the same conditions to<br />
aircraft of the other State.<br />
Article xi.<br />
Until otherwise provided, all aircraft entering<br />
Denmark must land at, and any aircraft leaving