16.06.2013 Views

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TIMAU, SAURIS, SAPPADA NEL 1889<br />

Un fatto, quale a memoria d’uomo non era mai accaduto, avea messo <strong>in</strong> moto tutto<br />

quanto il villaggio: un abitante di esso, poco prima del mio arrivo, aveva posto f<strong>in</strong>e ai<br />

suoi giorni. Così stando le cose, tralasciai di visitare il pievano, don Giorgio Plotzer,<br />

venerando vecchio di settant’anni. Verso sera mi posi <strong>in</strong> camm<strong>in</strong>o per recarmi a Sauris<br />

di sopra; ma era appena uscito dal villaggio che una nuova grad<strong>in</strong>ata, con lampi e<br />

tuoni, venne ad affrettare i miei passi. Mentre mi avanzava, vidi uscire da una delle<br />

prime case a s<strong>in</strong>istra un giov<strong>in</strong>e, al vestito e all’aspetto un chierico, che io pregai<br />

d’<strong>in</strong>dicarmi dove avessi potuto trovare un ricovero per la notte, non essendoci là nessuna<br />

osteria. Con mia meraviglia mi venne data la notizia richiesta <strong>in</strong> tedesco letterario<br />

quasi irreprensibile, colle seguenti parole: Ah, Sie s<strong>in</strong>d e<strong>in</strong> Deutscher! Haben Sie<br />

Hunger und Durst, wunschen Sie e<strong>in</strong> gutes Bett? Kommen Sie nur mit mir, ich<br />

werde Ihnen diese alles verschaffen 6 . Accettai volentieri l’<strong>in</strong>vito della mia gentile<br />

guida, il signor Ferd<strong>in</strong>ando Polentarutti, allora alunno nel sem<strong>in</strong>ario di Ud<strong>in</strong>e, adesso<br />

sacerdote, il quale mi accompagnò <strong>in</strong> una delle migliori case di Sauris di sopra, appartenente<br />

a Beniam<strong>in</strong>o Petris, dove fui accolto con straord<strong>in</strong>aria cordialità, per cui mi<br />

sentii subito di famiglia. Intorno al gran focolare, presso la fiamma guizzante, erano<br />

riuniti tutti gli abitanti della casa, fantesche e servi, fanciulli e anche vic<strong>in</strong>i, e ben presto<br />

com<strong>in</strong>ciò un vivace conversare, a cui tutti prendevano parte. Si parlava solo <strong>in</strong> tedesco,<br />

cioè <strong>in</strong> dialetto e, non avevamo la più piccola difficoltà ad <strong>in</strong>tenderci vicendevolmente;<br />

e, mentre al di fuori cadeva di nuovo una grossa gragnuola e guizzavano i<br />

lampi, e i tuoni facevano t<strong>in</strong>t<strong>in</strong>nire le f<strong>in</strong>estre, noi cont<strong>in</strong>uavamo a discorrere lietamente<br />

lasciando passare le ore. Specie il signor Polentarutti si mostrava contento di aver<br />

trovato occasione per discorrere con qualcuno <strong>in</strong> tedesco letterario, dedicandosi egli<br />

con ardore allo studio di questa l<strong>in</strong>gua. Mi lesse anche alcuni suoi canti religiosi com-<br />

Tischlbongara piachlan<br />

175

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!