16.06.2013 Views

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tischlbongara piachlan<br />

DAR VUKS UNT DAR BOLF<br />

DAR VUKS UNT DAR BOLF<br />

A mool, gonz dejoar, men da vichar honant ckreit, varlaicht peisar a bi miar,<br />

honant gleip <strong>in</strong>-aan bolt a vuks unt sai kopari a bolf. An toog ke<strong>in</strong> cnochz dar vuks as<br />

<strong>in</strong> moga hott ckeart varziachnsi van hungar, hott pake<strong>in</strong>k <strong>in</strong> bolf as darh<strong>in</strong>tar is gabeisn<br />

umanondar zan sghbabalonzn zan schaung eipas <strong>in</strong>a ponzn zan tuanan “Hoila kopari<br />

bolf, bi plaipisden?” heip oon dar vuks, as mear oopfiart iis gabeisn “M<strong>in</strong> zunt p<strong>in</strong>i<br />

schuana” tuat<strong>in</strong> ompartn dar bolf “ Ovar ii schomi niit zan soognenck, senant ha<strong>in</strong>tan<br />

drai toga asi niks hoon pfreisn, unt heib oon hear unt um<strong>in</strong> zan klenkarn van hungar”<br />

“Boffara Hailik tuatisden padonckn” sokkar “astis <strong>in</strong> hungar la<strong>in</strong> tuat <strong>in</strong> deiga moniar?”<br />

“ Ii taat nia mochn vigilia nitt vir da Hailign unt nitt viir da mirakui” sok ear “Ii<br />

mochsa bali niks hoon zan vreisn “ “ Eh kopari” sokkar “ii gea niit alana, bal ii hoon nitt<br />

da kurascha” sokkar “ovar ii baas bo dar schpeck iis aufckenk!” “Soo, kopari, sokkis<br />

da boarchat?” sok dar bolf as da aung scheadar auf hott gatonan “Dosto baar viir mii<br />

da manna van himbl. Geamar, geamar asmar geam eisn a pisl!”<br />

Dar vuks hott onckeip zan gianan voron-aus zan zaang<strong>in</strong> <strong>in</strong> beig, unt viart<strong>in</strong> ausn<br />

bolt zuachn pan-aan pauar haus, unt seem zakkar<strong>in</strong> a louch asar hott ckoot gamocht <strong>in</strong><br />

cheldar zan gianan, ovar sghmool asou-viil as ear virpai is ckeman.<br />

Dar vuks is durch gongan; unt dar bolf, as krepat is gabeisn boarn, unt zomm<br />

gazouchn h<strong>in</strong>tn nooch hozzi-aa aichn darzouchn. “Sichtis dodan, as dar schpeck iis<br />

aufckenk” sokk<strong>in</strong> dar vuks” ziachz oar da bafa, ball-ii chrach niit, unt vrisz, asou meig<br />

ii-aa vreisn” Dar bolf, m<strong>in</strong> hungar asar hott ckoot, heipsi auf schtianantar afta h<strong>in</strong>tara<br />

tolpn, unt heip-oon zan vreisn bi mear asar hott gameik; unt m<strong>in</strong> seeng onzanviilnsi da<br />

ponzn hottarsi niamar gadenckt va sa<strong>in</strong> kopari, as umanondar hott gatonzt abia a tamischar<br />

m<strong>in</strong> chopf <strong>in</strong>a liftn unt m<strong>in</strong> savarach as<strong>in</strong> ausar is gongan hi<strong>in</strong> unt dentn van<br />

sghnobl abia zbaa pr<strong>in</strong>a.<br />

Zan darleist, vouldroo <strong>in</strong> hols zan ziachn unt umasunst zan sghl<strong>in</strong>tn ona niks untara<br />

zenda zan dartuanan, schpr<strong>in</strong>kar bidar ausar van cheldar, unt darlukst da vrau dr<strong>in</strong>a <strong>in</strong><br />

haus as <strong>in</strong> sghlackar hott gatriim zuachn pan voiar, unt sokkar s<strong>in</strong>gantar “O b<strong>in</strong>iguaziga<br />

vrau, geats oachn <strong>in</strong> cheldar, bodis pachimp <strong>in</strong> b<strong>in</strong>iguazn bolf asenck vrist da bafa<br />

schpeck” Is baib, <strong>in</strong> hearn is-see zanckl, lott ols schtianan unt laft oachn <strong>in</strong> cheldar mitt<br />

a goobl <strong>in</strong>a hont. Unt ear iis <strong>in</strong>earmust seem gabeisn, dar b<strong>in</strong>iguazigar bolf, as da aung<br />

hott gazouchn abia dar groasa varheila as hott gadaicht a voos valautar voul asar iis<br />

gabeisn, sii schpr<strong>in</strong>k<strong>in</strong> zua unt m<strong>in</strong> earma vanondar heipsa oon zan sghlong<strong>in</strong> av-ola da<br />

281

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!