16.06.2013 Views

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

Cop. quaderni cultura timavese - Taic in Vriaul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ERNST STEINICKE - ELISABETH PIOK<br />

nomico con una comunità più debole <strong>in</strong> quanto a <strong>in</strong>frastrutture. Con ciò l‘elevato numero<br />

di immigrati a Gressoney ha avuto l‘effetto negativo di m<strong>in</strong>acciare la sopravvivenza<br />

dell‘idioma locale come a Timau la dim<strong>in</strong>uzione demografica. Per impedire il<br />

processo di regressione sono sorti <strong>in</strong> entrambe le comunità dei circoli <strong>cultura</strong>li. La<br />

Walser Geme<strong>in</strong>schaft cerca il contatto con il mondo esterno e si impegna a promuovere<br />

lo studio del tedesco standard. Il Circolo Culturale <strong>timavese</strong> ha elevato l‘idioma<br />

locale a l<strong>in</strong>gua propria e si concentra sulla promozione di attività all‘<strong>in</strong>terno dei conf<strong>in</strong>i.<br />

Ad entrambe le istituzioni è riuscito di ottenere l‘attenzione della popolazione locale<br />

e rafforzare la consapevolezza del proprio patrimonio <strong>cultura</strong>le. Mentre a Timau, come<br />

nella maggior parte delle isole l<strong>in</strong>guistiche delle Alpi orientali, nonostante l‘orig<strong>in</strong>e storica<br />

e l<strong>in</strong>guistica, non c‘è grande famigliarità con il territorio di l<strong>in</strong>gua tedesca, ogni<br />

abitante di Gressoney, che vive già da alcuni anni nella valle, si def<strong>in</strong>isce Walser,<br />

anche se non conosce e non parla il dialetto. Se queste etnicità diffuse sono <strong>in</strong>dispensabili<br />

per il mantenimento della comunità, non è così scontato. Sempre più si ha l‘impressione<br />

che stia sorgendo un‘altra identità etnica, per cui la consapevolezza e il<br />

legame con il paese gioch<strong>in</strong>o un ruolo importante e meno <strong>in</strong>vece la competenza l<strong>in</strong>guistica.<br />

Il presente studio è partito dall‘idea che per la conservazione di un‘isola l<strong>in</strong>guistica<br />

sia necessario che i loro abitanti non perdano i contatti con il tedesco standard. Per<br />

tale motivo non sarebbe così sbagliato se i f<strong>in</strong>anziamenti, che la nuova legge ha messo<br />

a disposizione per la tutela delle m<strong>in</strong>oranze <strong>in</strong> Italia, venissero utilizzati anche per<br />

<strong>in</strong>trodurre lo studio del tedesco standard. Sarebbe opportuno un ripensamento da parte<br />

dei membri delle associazioni <strong>cultura</strong>li.<br />

326<br />

• Summary •<br />

The present study focuses on the preservation and disappearance of German<br />

language pockets - a result of German colonization <strong>in</strong> the Italian-speak<strong>in</strong>g Alp<strong>in</strong>e<br />

areas <strong>in</strong> the High Middle Ages. The examples Gressoney <strong>in</strong> the Aosta Valley and<br />

Timau <strong>in</strong> Northern Friuli appropriately demonstrate their general situation <strong>in</strong> the Western<br />

Alps as well as <strong>in</strong> the Eastern Alps. The high immigration rates <strong>in</strong> the tourism<br />

oriented area of Gressoney as well as the population losses <strong>in</strong> the economically depressed<br />

area of Timau are two factors which impact unfavorably on the ma<strong>in</strong>tenance<br />

of the German-speak<strong>in</strong>g m<strong>in</strong>orities. The major task of the respective <strong>cultura</strong>l organization<br />

<strong>in</strong> both communities is to stop this regression. While the Wallis Association of<br />

Gressoney supports contacts with other German-speak<strong>in</strong>g areas and the teach<strong>in</strong>g of<br />

standard German, the Cultural Circle of Timau focuses on its own village and only<br />

promotes the local German dialect, which is considered a proper language. Both organizations<br />

have been able to strengthen the ethnic identity among the local population.<br />

Nevertheless, there are fundamental differences between Timau and Gressoney: Similar<br />

to the situation <strong>in</strong> other language pockets of the Eastern Alps, the people of<br />

Timau, while be<strong>in</strong>g conscious about their historical and l<strong>in</strong>guistic orig<strong>in</strong>s, do not accept<br />

Quaderni di <strong>cultura</strong> <strong>timavese</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!