<strong>LAIKU</strong> ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, <strong>KINO</strong>, <strong>POLITIKA</strong>Olga ProcevskaLU SZF Komunikācijas studiju nodaļa, doktorante (Latvija)<strong>POLITIKA</strong>, MŪZIKA UN CILVĒKI: PERESTROIKAS LAIKAPADOMJU LATVIJAS POPULĀRU DZIESMU SEMIOTIKALatvijas vēsturiskajā atmiņā perestroika – 80. gadu beigu politiskie procesi tiek reflektēti gandrīz tikai vienādiskursā – atmošanās, cīņa un tās sasniegumi. Taču populārākās mūzikas analīze parāda, ka līdzās pašpārliecinātiemcīnītājiem tajā laikā pastāv arī “mazie cilvēki”, kuriem vienlaikus ar šo diskursu tikpat aktuāla ir arī nespēja pieņemtpārmaiņas, vēlēšanās norobežoties no sabiedriskām aktivitātēm, centieni meklēt mierinājumu privātajā sfērā vaitieši otrādi – vēršoties pie ārējiem spēkiem. Šajā rakstā pētītas perestroikas laika padomju Latvijas populārākāsdziesmas, analizējot un skaidrojot to populārākos diskursus, kā arī to formulēšanas paņēmienus.Atslēgvārdi: mūzikas semiotika, nozīme, perestroika, padomju Latvija, diskurss.Attālinoties no tradicionālās muzikoloģijas iecienītākā skatpunkta, kas centrā novieto radītāju,ģēniju, un paraugoties uz mūziku no ikdienas kultūras un tātad – klausītāju (lietotāju) – pozīcijām,iespējams spriest par mūzikas individuālo un sociālo funkcionalitāti, lai cik nepiemērotitas neizklausītos. Lai gan diskusijas par to, vai mūzikas valodiskie elementi (harmonija, ritms,melodija, tembrs un citi) var komunicēt sociālās kategorijas, joprojām ir aktuālas, esmu pārliecināta,ka mūzika ir būtiska sociālās identitātes un realitātes konstruēšanas, uzvedības regulēšanasun tātad – komunikācijas procesu sastāvdaļa.Tādēļ pētot dažādus sociālos procesus, it sevišķi tos, kas saistīti ar pārmaiņām, ir vērts pievērstuzmanību ne tikai tajos iesaistītajiem mediju tekstiem un vizuālajiem materiāliem, bet arīmuzikālajai valodai, kas, jāatzīst, nebūt nav vienkārši pētāma. Sarežģījumus pirmām kārtāmsagādā jau minētā neskaidrība – vai mūzikā iespējamas nozīmes?Mūzikas un mūzikas tekstu semiotikaLielākā daļa no metodēm, ko izmanto populārās kultūras produktu pētniecībā, sākotnēji tikušasradītas un arī ilgstoši izmantotas gandrīz tikai verbāli tekstuālas analīzes vajadzībām, un tikaisekundāri piemērotas citiem medijiem – vizuālajiem un audiovizuālajiem materiāliem, performancēmun uzvedības modeļiem, mūzikai, utt. Grūti teikt, vai runa ir drīzāk par cēloņiem vai sekām,bet tās zīmju sistēmas, kas nav piesaistītas verbālajām, pavada šaubas par to apzīmējošo spēju unvalodas specifiku. Mūzikas gadījumā tās ir īpaši izteiktas un ilgas (vēsturiskas), tāpēc jautājumspar mūzikas un valodas attiecībām vēl šobrīd ir svarīgs mūzikas semiotikai. Tomēr tas ir jāsadaladivās apakštēmās: muzikālās valodas un tekstu semiotika. Vispirms par muzikālo valodu.Analizējot to var identificēt divus pretējus skatpunktus, kas vēl šobrīd veido pamatus divāmopozicionārām teorijām par mūzikas valodisko dabu. Sauksim tās par formālisma un referenciālismapieejām.Formālisma pieejaFormālisma 1 pieejas pazīstamākais pārstāvis, viens no 19. gadsimta ietekmīgākajiem Eiropasmūzikas kritiķiem Eduards Hansliks (Eduard Hanslick) savā ievērojamākajā darbā Par skaistomūzikā (Vom Musikalisch-Schönen) uzsver, ka komponists, radot mūziku, vadās tikai un vie-177
<strong>LAIKU</strong> ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, <strong>KINO</strong>, <strong>POLITIKA</strong>nīgi pēc muzikālajām, nevis valodiskajām, sociālajām vai jebkādām citām ārpusmuzikālāmlikumsakarībām. Savukārt tas, kam komponists ir pakļauts un kas lielā mērā nosaka viņa darbarezultātu, ir formālie kompozīcijas un izpildījuma (harmonijas) likumi, kas pakārtoti estētikasmācībai (Ганслик, 1885, 167). Jāpiebilst, ka cilvēka smadzeņu reakcija uz septiņu nošu gammāpamatoto harmonijas likumu pārkāpšanu ir pierādīta arī neiroloģiskos pētījumos laboratorijasapstākļos (Koelsch, Schroger & Gunter, 2002, 39, 38–48).Tādējādi, īsumā rezumējot Hanslika tēzes, mūzikai nav nozīmes. Par nozīmes attiecībāmmūzikā, viņaprāt, nevar runāt, jo mūzikai nav objekta, ko tā apzīmē, tādēļ, ka starp komponistaiecerēto objektu (piemēram, kādu dabas parādību vai emocionālu reakciju) un tā reprezentācijumūzikā nav iespējams skaidri identificēt un pierādīt saikni.Tāpēc mūzikas saturs un nozīme, pēc Hanslika domām, ir jēdzieni, kas apskatāmi vienīgimuzikālās kategorijās (piemēram, toņi (zīmes) apzīmē skaņas augstumu un to secība (sintakse)konstruē melodiju), taču ne semiozes rakursā (Ганслик, 1885, 159). Hansliks norāda, ka nozīme,kas attiecas uz emociju sfēru un ir “tikai jūtama, bet nav atreferējama vārdiem” nav kvalificējamakā nozīme semiotiskā ziņā, jo tā nevar tikt pienācīgi fiksēta, lai gan tādas nozīmes mūzikā, viņaprāt,ir atrodamas. Hansliks uzver arī to, ka pastāv tādi mūzikas žanri, kas paredz eksplicītākukomponista nodomu (tēmu, naratīvu), un ir arī tādi, kas paredz tikai izpildītāja tehnisku treniņuvai improvizāciju, taču jebkurā gadījumā skaidri identificējamas cēloņsakarības starp komponistanodomu un klausītāja reakciju nav, tātad – nav iespējams identificēt arī zīmju un konceptuiedarbību (Ганслик, 1885, 159, 167–168). Savukārt tas, kas, viņaprāt, muzikālajā skaņdarbāspēj pārraidīt nozīmi, ir tam pievienotie nemuzikālie nesēji – dziesmu tekstos izmantotā dzeja,deja, operā arī tērpi un dekorācijas (Ганслик, 1885, 162–163).Rezumējot, Hansliks un arī citi mazāk pazīstami formālisma pieejas piekritēji uzsver, kamūzikai nav semiotisku instrumentu, lai apzīmētu ārpusmuzikālus objektus – tā vietā mūzikaiir spēcīgas iekšējās likumsakarības, kas zīmes ieslēdz harmonijas likumu robežās. Tomēr,manuprāt, būtisks šīs pieejas trūkums ir tas, ka tā faktiski aprobežojas ar indeksikālām zīmesattiecībām, kuru pamatā ir nepārprotami identificējama un pierādāma saikne starp objektu untā reprezentāciju. Savukārt ikoniskām un simboliskām zīmēm šādas saiknes nav, to reprezentācijasveids un saikne ar objektu mazākā vai lielākā mērā balstās uz konvenciju. Šādas zīmesir fleksiblākas reprezentācijas līdzekļu ziņā un tādējādi iespējamas arī medijos ar izteiksmeslīdzekļiem, kas ievērojami atšķiras no verbāliem formulējumiem.Par vienu no problemātiskākajiem aspektiem mūzikas semiotikā var uzskatīt daudzu formālismapieejas pārstāvju uzsvērto apstākli, ka mūziku ir iespējams baudīt bez nozīmju dekodēšanas,kamēr, piemēram, tekstam, kas tiek uztverts bez skaņas (lasot), šāda parādība ir iespējamadaudz mazākā mērā. Abi šie mehānismi – saprašanas un baudīšanas – mūzikā ir daudz lielākāmērā autonomi nekā tekstā (Tarasti, 2002, 16; Mayer, 1965, 256–257). Turklāt arī reakcijas, kouz vienu un to pašu mūziku producē dažādas auditorijas, mēdz būt ievērojami atšķirīgas, neretipat neprognozējamas. Taču pētnieki norāda, ka metaforiskā līmeni tās ir izteikti līdzīgākas,nekā tad, ja notiek zīmju dekodēšana denotatīvajā līmenī (Adorno, 2002, 271).Jāpiebilst, ka mūsdienu mūzikas semiotikas pētījumos muzikālā nozīme visbiežāk tiek saprastakā konotatīvā nozīme – tas ļauj pētniekiem izvairīties no formālistu pārmetumiem parmūzikas ierobežoto apzīmējošo kapacitāti.Tas, cik piesātināta ar nozīmēm mūzika būs klausītājiem, un kādas šīs nozīmes būs, atkarīgsne vien no viņu muzikālās kompetences un ekspektācijām, bet arī no uztveres akta kultūraskonteksta. Piemēram, Marseljēza klausītājam bez zināšanām par šī skaņdarba vēsturi un sociālolietojumu būs vienkārši skaņdarbs ar tam piemītošajām muzikālajām kvalitātēm, savukārtvēsturē kompetentam klausītājam – Lielās franču revolūcijas dziesma un mūsdienu FrancijasRepublikas valsts himna. Jāņem vērā arī tas, ka mūzikai piemīt lielas iespējas manipulēt ar178
- Page 2 and 3:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 4 and 5:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 7 and 8:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 9 and 10:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 11 and 12:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 13 and 14:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 15 and 16:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 17 and 18:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 19 and 20:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 21 and 22:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 23 and 24:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 25 and 26:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 27 and 28:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 29 and 30:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 31 and 32:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 33 and 34:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 36 and 37:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 38 and 39:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 40 and 41:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 42 and 43:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 44 and 45:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 46 and 47:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 48 and 49:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 50 and 51:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 52 and 53:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 54 and 55:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 56:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 59 and 60:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 61 and 62:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 63 and 64:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 65 and 66:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 67 and 68:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 69 and 70:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 71 and 72:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 73 and 74:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 75 and 76:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 77 and 78:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 79 and 80:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 81 and 82:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 83 and 84:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 85 and 86:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 87 and 88:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 89 and 90:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 91 and 92:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 93 and 94:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 95 and 96:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 97 and 98:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 99 and 100:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 101 and 102:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 103 and 104:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 105 and 106:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 107 and 108:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 109 and 110:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 111 and 112:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 113 and 114:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 115 and 116:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 117 and 118:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 119 and 120:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 121 and 122:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 123 and 124:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 125 and 126:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 127 and 128:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 129 and 130: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 131 and 132: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 133 and 134: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 135 and 136: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 137 and 138: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 139 and 140: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 141 and 142: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 143 and 144: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 145 and 146: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 147: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 150 and 151: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 152 and 153: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 154 and 155: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 156 and 157: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 158 and 159: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 160 and 161: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 162 and 163: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 164 and 165: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 166 and 167: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 168 and 169: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 170 and 171: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 172 and 173: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 174 and 175: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 176 and 177: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 178 and 179: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 182 and 183: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 184 and 185: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 186 and 187: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 188 and 189: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 190 and 191: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 192: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 195 and 196: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 197 and 198: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 199 and 200: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 202 and 203: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 204 and 205: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 206 and 207: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 208 and 209: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 210 and 211: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 212 and 213: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 214 and 215: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 216 and 217: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 218 and 219: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 220 and 221: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 222 and 223: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 224 and 225: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 226 and 227: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 228 and 229: LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 230 and 231:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 232 and 233:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 234 and 235:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI
- Page 236:
LAIKU ATŠALKAS: ŽURNĀLISTIKA, KI