Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
112<br />
brižnom toplinom, zabrinutošću zbog okolnosti u kojima se našao njen odabranik i željom da se što prije vrati prisutan je u<br />
pjesmi br. 62 Džore Držića:<br />
Tuj svi t' su tuđini u kih ni ufanje,<br />
Ki t' pomoć ku čini, taj gleda t' imanje.<br />
Službe ńih očite skrovne su podhidbe<br />
U kih su povite tuđinu pogibe.<br />
Svak čas toj misleći, moj vinče biseran,<br />
Ne možem izreći život moj čemeran.<br />
Pros tinuv sva strahom, na oči plač pride,<br />
Ter suzim s uzdahom, lica mi sva blide.<br />
(Dž. Držić, br. 62, stihovi 21-28)<br />
Uzvraćenost ljubavi ženskog lirskog subjekta ponekad je toliko eksplicitna da poziva adresata da se što prije vrati ne bi li se<br />
ostvarila tjelesnost ljubavnog odnosa:<br />
Zatoj te ja moļu, sokole gizdavi,<br />
hoć li da ne boļu u žeļah ļubavi,<br />
veće me cknit nemoj, spravi se, ne krsmaj,<br />
ter dolet' u kril moj jakino svitli zmaj.<br />
(Š. Menčetić, br. 268, stihovi 5-8)<br />
Iako je naizgled riječ o preokrenutoj petrarkističkoj situaciji, u ovim se pjesmama izrazita patnja petrarkističkog<br />
zaljubljenika i njegova bol pretvaraju u iščekivanje i priželjkivanje od strane kazivačice.<br />
Sve su ovakve pjesme pisane dvostrukorimovanim dvanaestercem, najplodnijim stihom hrvatske renesansne književnosti, te<br />
stih ovih pjesama nije karakteristika koja bi ih činila specifičnima i različitima u odnosu na pjesme s muškim lirskim<br />
subjektom. Međutim ove pjesme karakterizira stilska jednostavnost popraćena češćom uporabom folklornih motiva, nego u<br />
pjesmama s muškim lirskim subjektom, među kojima su i umanjenice (npr. sunašce, srdašce). Govor je kazivačice vrlo<br />
jednostavan, kolokvijalan i neposredan (usp. Bogdan 2002: 116), npr. u pjesmi Nikole Nalješkovića kazivačica svoj iskaz<br />
započinje kolokvijalno:<br />
Zdravje ti posila, moj druže izbrani,<br />
ko srce iz tiela od tebe ne brani.<br />
(N.Nalješković, br. 101, stihovi 1-2)<br />
Pri pisanju pjesama sa ženskim lirskim subjektom, hrvatski su pjesnici često upotrebljavali motive porijeklom iz vegetacije,<br />
npr. vinče, cvite, a tim motivima često su pridavali metaforičko značenje. Ove pjesme karakterizira i vlastita skupina apostrofa<br />
kao što su brajo, brače, druže, sokole (usp. Bogdan 2002: 116). Tolika stilska jednostavnost gotovo da je nezamisliva u<br />
pjesmama s muškim lirskim subjektom u kojima se ljubav prema ženi očituje stihovima bogatim petrarkističkim motivima i<br />
metaforama, raznim dosjetkama, karakterističnim leksemima, elementima popularne kulture, raznim antitezama itd.<br />
Unatoč intenciji pjesnika za stilskom jednostavnošću, njihovo umijeće i obrazovanost ne bivaju prikriveni. Najbolji primjer<br />
za to jest pjesma Mate Hispanija br. 727. Osim spominjanja mitoloških bogova, što upućuje na obrazovanog pjesnika, prisutna<br />
je u ovoj pjesmi i dosjetka koja ne pripada nižem stilskom stupnju:<br />
Kupida kunući, sve strijele da skrši,<br />
u kami tukući, ako te on drži;<br />
ako li vjetra cić, moj brajo, i[z] Stona<br />
nis' mogaldosle prić, moliću Neptuna:<br />
o bože Neptune i ti s ńim Eole...<br />
(M. Hispani, br.727, stihovi 13-17)<br />
Karakteriziraju ovu pjesmu i apostrofe tipične za pjesme sa ženskim lirskim subjektom te folklorni motivi. Očito je kako su<br />
hrvatski renesansni pjesnici pišući stihove za ženski lirski subjekt imali na umu činjenicu o prilagođavanju stila, odnosno o<br />
njegovoj jednostavnosti. „Takva stilska nekompetetnost ženskih kazivača u usporedbi s muškima odraz je stvarnoga društvenog<br />
stanja, ona implicira niz kulturalnih činjenica, između ostalih onu ženske neobrazovanosti.“ (Bogdan 2002: 119) Ponegdje se<br />
smatra kako su autorice ove posebne književne pojave u hrvatskoj renesansnoj književnosti bile žene, međutim mala je<br />
vjerojatnost da to doista i jest tako. Razlog tomu jest nepostojanje dovoljno snažnih dokaza koji bi posvjedočili stvaralaštvo i<br />
postojanje renesansnih pjesnikinja u Dubrovniku, ali i u ostalim dalmatinskim gradovima.<br />
Iako malobrojne, pjesme ženskog lirskog subjekta, zajedno s većinskim pjesništvom muškog lirskog subjekta, daju uvid u<br />
društvene odnose razdoblja. Društveni položaj žena u tom razdoblju bio je podređen dominantnom položaju muškarca. Žena je<br />
bila ograničena na prostor od četiri zida i nije imala mogućnost sudjelovanja u kulturi, društvenom i javnom životu, kako