23.11.2014 Views

Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.

Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.

Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

112<br />

brižnom toplinom, zabrinutošću zbog okolnosti u kojima se našao njen odabranik i željom da se što prije vrati prisutan je u<br />

pjesmi br. 62 Džore Držića:<br />

Tuj svi t' su tuđini u kih ni ufanje,<br />

Ki t' pomoć ku čini, taj gleda t' imanje.<br />

Službe ńih očite skrovne su podhidbe<br />

U kih su povite tuđinu pogibe.<br />

Svak čas toj misleći, moj vinče biseran,<br />

Ne možem izreći život moj čemeran.<br />

Pros tinuv sva strahom, na oči plač pride,<br />

Ter suzim s uzdahom, lica mi sva blide.<br />

(Dž. Držić, br. 62, stihovi 21-28)<br />

Uzvraćenost ljubavi ženskog lirskog subjekta ponekad je toliko eksplicitna da poziva adresata da se što prije vrati ne bi li se<br />

ostvarila tjelesnost ljubavnog odnosa:<br />

Zatoj te ja moļu, sokole gizdavi,<br />

hoć li da ne boļu u žeļah ļubavi,<br />

veće me cknit nemoj, spravi se, ne krsmaj,<br />

ter dolet' u kril moj jakino svitli zmaj.<br />

(Š. Menčetić, br. 268, stihovi 5-8)<br />

Iako je naizgled riječ o preokrenutoj petrarkističkoj situaciji, u ovim se pjesmama izrazita patnja petrarkističkog<br />

zaljubljenika i njegova bol pretvaraju u iščekivanje i priželjkivanje od strane kazivačice.<br />

Sve su ovakve pjesme pisane dvostrukorimovanim dvanaestercem, najplodnijim stihom hrvatske renesansne književnosti, te<br />

stih ovih pjesama nije karakteristika koja bi ih činila specifičnima i različitima u odnosu na pjesme s muškim lirskim<br />

subjektom. Međutim ove pjesme karakterizira stilska jednostavnost popraćena češćom uporabom folklornih motiva, nego u<br />

pjesmama s muškim lirskim subjektom, među kojima su i umanjenice (npr. sunašce, srdašce). Govor je kazivačice vrlo<br />

jednostavan, kolokvijalan i neposredan (usp. Bogdan 2002: 116), npr. u pjesmi Nikole Nalješkovića kazivačica svoj iskaz<br />

započinje kolokvijalno:<br />

Zdravje ti posila, moj druže izbrani,<br />

ko srce iz tiela od tebe ne brani.<br />

(N.Nalješković, br. 101, stihovi 1-2)<br />

Pri pisanju pjesama sa ženskim lirskim subjektom, hrvatski su pjesnici često upotrebljavali motive porijeklom iz vegetacije,<br />

npr. vinče, cvite, a tim motivima često su pridavali metaforičko značenje. Ove pjesme karakterizira i vlastita skupina apostrofa<br />

kao što su brajo, brače, druže, sokole (usp. Bogdan 2002: 116). Tolika stilska jednostavnost gotovo da je nezamisliva u<br />

pjesmama s muškim lirskim subjektom u kojima se ljubav prema ženi očituje stihovima bogatim petrarkističkim motivima i<br />

metaforama, raznim dosjetkama, karakterističnim leksemima, elementima popularne kulture, raznim antitezama itd.<br />

Unatoč intenciji pjesnika za stilskom jednostavnošću, njihovo umijeće i obrazovanost ne bivaju prikriveni. Najbolji primjer<br />

za to jest pjesma Mate Hispanija br. 727. Osim spominjanja mitoloških bogova, što upućuje na obrazovanog pjesnika, prisutna<br />

je u ovoj pjesmi i dosjetka koja ne pripada nižem stilskom stupnju:<br />

Kupida kunući, sve strijele da skrši,<br />

u kami tukući, ako te on drži;<br />

ako li vjetra cić, moj brajo, i[z] Stona<br />

nis' mogaldosle prić, moliću Neptuna:<br />

o bože Neptune i ti s ńim Eole...<br />

(M. Hispani, br.727, stihovi 13-17)<br />

Karakteriziraju ovu pjesmu i apostrofe tipične za pjesme sa ženskim lirskim subjektom te folklorni motivi. Očito je kako su<br />

hrvatski renesansni pjesnici pišući stihove za ženski lirski subjekt imali na umu činjenicu o prilagođavanju stila, odnosno o<br />

njegovoj jednostavnosti. „Takva stilska nekompetetnost ženskih kazivača u usporedbi s muškima odraz je stvarnoga društvenog<br />

stanja, ona implicira niz kulturalnih činjenica, između ostalih onu ženske neobrazovanosti.“ (Bogdan 2002: 119) Ponegdje se<br />

smatra kako su autorice ove posebne književne pojave u hrvatskoj renesansnoj književnosti bile žene, međutim mala je<br />

vjerojatnost da to doista i jest tako. Razlog tomu jest nepostojanje dovoljno snažnih dokaza koji bi posvjedočili stvaralaštvo i<br />

postojanje renesansnih pjesnikinja u Dubrovniku, ali i u ostalim dalmatinskim gradovima.<br />

Iako malobrojne, pjesme ženskog lirskog subjekta, zajedno s većinskim pjesništvom muškog lirskog subjekta, daju uvid u<br />

društvene odnose razdoblja. Društveni položaj žena u tom razdoblju bio je podređen dominantnom položaju muškarca. Žena je<br />

bila ograničena na prostor od četiri zida i nije imala mogućnost sudjelovanja u kulturi, društvenom i javnom životu, kako

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!