Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
120<br />
Maša Zavrtanik<br />
Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani, Slovenija<br />
e-mail: zmsk1984@gmail.com<br />
Semiotizacija potopisa Terézie Vansove<br />
ABSTRACT: In this paper I would like to point out the fact that in her first travel book titled Mrs. Georgiades’ Travels (Pani Georgiadesová na cestách) Slovak<br />
writer Terézia Vansová (1857-1942) expressed her original perception of the literary situation in Slovakia in the second half of the 19 th century. Through the<br />
short interpretation of Vansova travel book, I will attempt to focus on her demonstration of position of the Slovaks in the Hungarian Empire at the end of the<br />
19 th century. In this book Vansova tried to show Slovak national awareness and the Slovak identity through the ethnographic exhibition where the traditional<br />
way of life of the Slovaks at the end of the 19 th century was exhibited. She perceived this exhibition as a way of national representation in ethnically mixed<br />
Hungarian Empire.<br />
Keywords: Terézia Vansová, travel book, semiotics, semiosis, national representation.<br />
UVOD<br />
Terézia Vansová (1857–1942), slovaška pisateljica, urednica, pesnica in prevajalka je svoj prvi potopis Gospa<br />
Georgiadesova na potovanju s podnaslovom Vesel potopis v Prago na Narodopisno razstavo objavljala najprej v književni<br />
reviji Slovaški pogledi (Slovenské pohľady) v letih 1896–97, v knjigi pa je izšel šele leta 1930 v Pragi. Pisateljica je v svojem<br />
raznolikem žanrskem repertoarju (objavljala je tudi časopisne članke, poezijo, novele, romane, dramo, biografsko in spominsko<br />
prozo) napisala še en potopis, z naslovom Iz dolnozemskih ravnin (Z rovín dolnozemských), ki je izhajal v časopisu Danica<br />
(Dennica) leta 1905 v več številkah.<br />
V pričujočem prispevku bom orisala večplastnost potopisa Vansove. Gre za humorističen in samoironičen potopis z<br />
dokumentarnimi in narodno-reprezentativnimi prvinami. Pisateljica opisuje potovanje zavednih Slovakov iz Tisovca (osrednja<br />
Slovaška) v Prago leta 1895. Tam je namreč tedaj potekala svetovno znana narodopisna razstava, katere se je udeležila tudi<br />
sama pisateljica. Gre za zgodovinsko dejstvo (narodopisna razstava), ki ga je pisateljica vpletla v besedilo. Pisateljica je vpletla<br />
v besedilo tudi druge dogodke, kot »kulturne, politične, zgodovinske, moralne, narodnostne in druge mikrosituacije, ki kot<br />
znotrajliterarna snov gradijo konkretno besedilo« (Štuhec 2000: 15). Gre za zgodovinski diskurz, ki ga pisateljica projektira v<br />
snovne, motivne in tematske sestavine potopisa. V potopisu ne gre toliko za ugotavljanje resničnosti dejstev, temveč za<br />
opisovanje dogodkov in beleženje njihovih procesov, »njegova posebnost je v avtoričinih mnenjih in v pogledih na ljudi, s<br />
katerimi je šla na razstavo in s katerimi se je na razstavi srečala, kot tudi o stvareh in problemih, ki jih je predstavljala razstava<br />
sama« (Noge 1978: 455). Poleg poskusa interpretacije potopisa se bom v prispevku osredotočila na proces semiotizacije<br />
opisane narodopisne razstave. Opis narodopisne razstave lahko razumemo tudi drugače kot v njegovi primarni funkciji, saj v<br />
procesu transformacije razstava poleg primarne pridobi tudi sekundarno funkcijo.<br />
KRATKA INTERPRETACIJA POTOPISA<br />
Če potopis Vansové postavimo v njen ustvarjalni repertoar, ugotovimo, da potopis Gospa Georgiadesova na potovanju<br />
predstavlja pomemben premik v avtoričinem načinu pisanja, in sicer premik od literarnih del s pozno romantičnimi prvinami<br />
(predvsem v novelah, romanih, drami) k realističnim delom (potopis, biografija, spominska proza). Premik je opazen tako pri<br />
izbiri žanra, v katerega je pisateljica vpeljala realistične prvine, kot tudi v načinu pisanja, saj »Vansová razume realizem v<br />
njegovi najpreprostejši, opisni obliki kot zvesto, skoraj dokumentarno reprodukcijo življenja« (Klátik 1968: 295). To pomeni<br />
premik od pisanja literarnih del s fiktivnimi prvinami k dokumentarno-spominski prozi.<br />
Vansová že od samega začetka pripovedovanja v potopisu konstantno prepleta deskriptiven in informacijski način pisanja in<br />
to vse poveže v celoto. Na začetku potopisa izvemo veliko o prostorsko-geografskih značilnostih, ki jih pripovedovalka niza na<br />
poti iz Tisovca v Prago, kakor jih je moč opazovati skozi oči popotnika, ki potuje z vlakom.<br />
Prav zanimivo je, kako je Vansová postavila dva pomembna kraja kulturnega in narodno-političnega življenja Slovakov kot<br />
izhodiščno točko potopisa (Tisovec) in ciljno točko (Praga). Tako kot je bil Tisovec pomemben za Slovake, je tudi Praga<br />
predstavljala takrat 'romarsko središče' tako za Slovake kot Čehe, in to ravno v obdobju neprestanega ogrožanja njihove<br />
eksistence. Potopis je bil podkrepljen z ideološko noto in je nastal pod vplivom vseslovanske vzajemnosti.<br />
Pripovedovalka na poti v Prago niza opise pejsažev, nekajkrat poudari nasprotja idiličnih naravnih lepot in zgodovinskih<br />
mest na eni strani ter sodoben svet s tovarnami na drugi strani, s čimer je želela pokazati na določene paradokse nove dobe. Ko<br />
potujejo mimo različnih krajev, pripoveduje tudi o zgodovinskih dogodkih, o kulturi, o ljudeh, ki so pomembno zaznamovali<br />
določeno zgodovinsko obdobje in določen kraj. Posebej poudarja tudi narodno pripadnost prebivalstva določenega območja.<br />
Delo je nasičeno z različnimi zgodovinskimi in geografskimi podatki in tako je potopis dobil izrazito dokumentaren značaj.<br />
Nizanje faktografskih podatkov se ne spremeni v suhoparen in dolgočasen, niti preveč faktičen način pisanja, ampak smo lahko<br />
priča spretnemu prepletanju dokumentarnega besedila z vtisi in doživetji pripovedovalke, polnemu njenih razmišljanj in tudi<br />
dialogov z ostalimi popotniki.<br />
Sporadično se pojavljajo dogodki. Kot je značilno za potopis, so dogodki porinjeni v ozadje, njihovo število je omejeno.<br />
Povezava med dogodki ni tako močna kot v romanu. Dogodki predstavljajo avtonomne besedilne dele, ki se popolnoma<br />
spontano in naravno pojavljajo v potopisu. Ne predstavljajo nagibov k umetniški ubeseditvi dogodkov. Dogodki so preprosti,