23.11.2014 Views

Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.

Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.

Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

69<br />

5.2. Makedonski<br />

Jednačenje po zvučnosti je beziznimno provedeno, čak i na granici morfema gdje hrvatski i srpski ne provode jednačenje.<br />

Jednačenje po mjestu tvorbe nije provedeno fonološki, no jest fonetski, u izgovoru.<br />

U makedonskom su palatalizacija i sibilarizacija gotovo dosljedno provedene.<br />

Na kraju riječi zvučni konsonanti se obezvučuju u izgovoru. Ako su na kraju dva konsonanta, oba se obezvučuju. Ako<br />

sljedeća riječ počinje zvučnim konsonantom ili vokalom, zvučnost se čuva.<br />

5.3. Slovenski<br />

U slovenskom se provodi većina glasovnih promjena kao i u hrvatskom i srpskom jeziku. Sibilarizacija se provodi u jednoj<br />

riječi (otrok/otroci). Nema nepostojanog a i jotacije. Budući da je slovenski pravopis morfološki, glasovne promjene se<br />

primjećuju u izgovoru, dok u pismu ne.<br />

6. Specifičnosti makedonskog jezika<br />

Makedonski je specifičan jer posjeduje fonem /dz/ (ćirilično s), zvučni par glasa [ts]. Pojavljuje se u ograničenom broju<br />

riječi u standardnom jeziku, dok je učestalije u raznim govorima. [Dz] se može nalaziti ispred svih vokala, ispred sonanata [r] i<br />

[v] te iza [n]. Nikad se ne javlja na kraju riječi, a iza ostalih konsonanata se javlja samo kao početni fonem korijena ispred<br />

kojeg se nalazi prefiks (v. s. 31.). To je ostatak staroslavenskog fonema, kojeg su ostali južnoslavenski jezici izgubili još u<br />

srednjem vijeku. Očuvan je u makedonskom pod arealnim utjecajem susjednih jezika.<br />

U strukturi makedonskog jezika te njegovom vokabularu očituju se snažni utjecaji susjednih jezika te je izuzetno zanimljiv<br />

iz perspektive arealne lingvistike. Ulazi u balkanski jezični savez. Pod utjecajem jezika tog saveza, makedonski je razvio<br />

foneme /k j /, /g j / te /dz/ kojih u ostalim južnoslavenskim jezicima nema. No, iako u drugim jezicima nema fonema /dz/, fon<br />

postoji, te je izgovorna varijanta fonema /c/ u nekim okruženjima (v. s. 3).<br />

7. Zaključak<br />

Na temelju podataka prikupljenih iz propisanih gramatika proučavanih jezika, vidljivo je da su južnoslavenski jezici<br />

međusobno uvelike slični, a da postoje i razlike koje te jezike međusobno fonetski razlikuju. Usporednim prikazivanjem<br />

sličnosti i razlika fonoloških i fonetskih sustava dovedeni su u „izravni kontakt“ te su prikazane temeljne razlike među<br />

standardima tih jezika.<br />

Nakon analize dolazimo do zaključka da su hrvatski i srpski fonološki sustavi u osnovi jednaki, dok u izgovoru uočavamo<br />

stanovite razlike. U fonološkom sustavu makedonskog jezika, uočavamo određene razlike koje su nastale zbog arealnog<br />

utjecaja grčkog, turskog i albanskog jezika.<br />

Slovenski standardni jezik ima najveći broj izgovornih varijanti fonema. S obzirom na korijenski pravopis, u slovenskom<br />

jeziku glasovne promjene se, prema mišljenju autora, uočavaju jasnije nego u ostalim jezicima, te je lakše izlučiti određene<br />

foneme odnosno alofone.<br />

Na kraju, važno je naglasiti kako je ovaj rad samo početna točka proučavanja međusobnih odnosa južnoslavenskih jezika te<br />

može poslužiti za daljnja istraživanja. Istraživanje u ovom radu nije provedeno u punom opsegu, prikazuje samo dio mogućih<br />

istraživanja na ovu temu.<br />

Literatura:<br />

S. Babić, D. Brozović, I. Škarić, S. Težak (2007): Glasovi i oblici hrvatskog književnog jezika<br />

B. Bigoeski, T. Dimitrovski, K. Koneski, K. Tomev, R. Ugrinova-Skalovska (1969): Pravopis na makedonskiot literaturen<br />

jazik, Izdavačko preprijatie „Prosvetno delo“, Skopje<br />

D. Brozović: Fonologija hrvatskog standardnog jezika (str. 184.). In: Babić et al. (1991): Povijesni pregled, glasovi i oblici<br />

hrvatskoga književnog jezika, Globus, Zagreb<br />

Koneski, B. (1981): Gramatika na makedonskiot literaturen jazik, del 1 i 2, Kultura, Skopje<br />

P. Mrazović, Z. Vukadinović (1990): Gramatika srpskohrvatskog jezika za strance, Dobra vest, Novi Sad<br />

M. Pešikan, J. Jerković, M. Pižurica (1993): Pravopis srpskoga jezika, Matica srpska, Novi Sad<br />

Ž. Stanojčić, Lj. Popović (2002): Gramatika srpskoga jezika : udžbenik za I, II, III i IV razred srednje škole, Zavod za<br />

udžbenike i nastavna sredstva, Beograd<br />

S. Težak, S. Babić (2000): Gramatika hrvatskog jezika: priručnik za osnovno jezično obrazovanje, Školska knjiga, Zagreb<br />

Toporišič, Jože (2000): Slovnica slovenskega knjižnega jezika, Obzorja, Maribor<br />

http://www.modrijan.si/ (20.12.2010.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!