Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája I.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
označenie „Lucifer“ a „Parom“, naznačené v románe a zdôraznené Šútovcom, nás odkazuje na možnú spojitosť medzi Tavom a<br />
Kotliskom, a teda aj medzi Tavom a príšerou z Kotliska.<br />
Čo však ešte môže Tava spájať s vlkolakom z Kotliska? Pozrime sa na už odcitovaný príbeh vlkolaka – pôvodne bol tento<br />
vlkolak chlapcom, ktorý ale prepil majetok a utiahol sa do hôr. Aký je Tavov príbeh, okrem toho, že jeho minulosť je zastretá,<br />
že z jeho rozprávania vieme, že kedysi slúžil ako kuchár v Haliči či na lodi, že napriek tomu si Libora pamätá ako šesták z<br />
vojny? Tavo je, ako sa píše v románe, „... ryšavý boh všetkých ožranov“ (Švantner 1973: 25). Možná spojitosť medzi Tavom,<br />
bohom ožranov a chlapcom, ktorý prepil majetok a ušiel do hôr, tu teda je.<br />
A naším posledným dôkazom bude už citovaný úryvok z listu Františka Švantnera Ivanovi Kusému, kde sa uvádza, že<br />
jedným z možných názvov románu boli Vlkolak a ďalším Tavo. Števček, ako sme už citovali a odcitujeme znova, tvrdí, že:<br />
„názov Vlkolak, ktorý možno jediný implikuje v Neveste hôľ súvislý príbeh, by hypoteticky zodpovedal výseku, jednej novele,<br />
napr. z knihy Malka. Bol by to príbeh o tom, ako proti človeku stojí tajomné zviera, meniace sa podľa potreby.“ (Števček 1971:<br />
132). Ak by názov románu bol Tavo, podľa Števčeka „potom by to bol mýtus o prírodnom človeku, o druhej zmyslovej bytosti,<br />
vyrovnávajúcej sa svojou silou samej prírode.“ (Števček 1971: 132). Ako vidno, na základe našich doterajších záverov,<br />
môžeme stotožniť „tajomné zviera“ stojace proti človeku a „prírodného človeka“, a teda Vlkolaka a Tava do jedného celku a<br />
nepokladať názvy, o ktorých Švantner uvažoval – Vlkolak a Tavo za ekvivalenty názvov, z ktorých každý zastupuje jeden<br />
rozdielny príbeh, ale za ekvivalenty pomenovania jedného jediného príbehu.<br />
Záver<br />
Po dokazovaní môžeme len skonštatovať, že samotný text románu nám poskytuje záchytné body pre naše tvrdenia, avšak<br />
zložitá štruktúrovanosť textu nám prácu sťažuje, pretože ponúka množstvo iných interpretácií a možností prisúdiť atribút<br />
„vlkolactva“ aj iným postavám. Myslíme si, že našou prácou sme mohli naznačiť nový uhol pohľadu na román, aj keď postava,<br />
ktorú sme sa snažili priblížiť, je pre svoju zložitosť a mnohovrstevnosť neuchopiteľná pre akékoľvek striktné interpretačné<br />
závery, rovnako, ako to platí aj pre ostatné (podobné) postavy tohto diela. V konečnom dôsledku, dosadením Tava do<br />
Šútovcovej schémy sme možno naznačili, že tá, hoci je prepracovaná, nepostihuje celú interpretačnú šírku postavy vlkolaka,<br />
ktorú si pre svoje ciele zvolila, a tým pádom je umelá. Jej možným rozšírením sa podľa nášho názoru dá nie dosiahnuť<br />
interpretačný cieľ, ale viac sa k nemu priblížiť. Zároveň si uvedomujeme, že dôkazy, ktoré sme poskytli, sú zatiaľ len v stave<br />
akéhosi rozšíreného inventára a pre ďalšiu prácu ich treba väčšmi rozvinúť.<br />
Zoznam literatúry:<br />
Kuzmíková, Jana (2000), Nevesta hôľ. In: František Švantner (V zákulisí naturizmu). Bratislava, VEDA.<br />
Šútovec, Milan (1982), František Švantner: Nevesta hôľ. In: Romány a mýty. Bratislava, Tatran.<br />
Števček, Ján (1971), Osobný aspekt Švantnerovho diela. In: Nezbadané prózy. Bratislava, SPN.<br />
Švantner, František (1973), Nevesta hôľ. Bratislava, Tatran.<br />
Tomčík, Miloš (1980), Príspevok k interpretácii lyrizovanej prózy. In: Epické súradnice. Bratislava, SPN.<br />
164