26.07.2013 Views

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

F. OHRT 155<br />

paa det, Levnedsbogen veed ogsaa, at Henrik var Englænder (vor<br />

Variant: fremmed Land). Paa den anden Side ejer Kvadets Fortælling<br />

jo ikke liden folkelig Naivitet — mulig ogsaa Træk af<br />

folkelig Magi, hvis ellers Jærndyrene paa Slæden skal tænkes som<br />

en Art Tryllemidler.<br />

Den tavastiske Variant giver den mærkelige Oplysning at<br />

Henrik var fra Kali-må. Dette har man for forstaaet som<br />

Gaeli-ma (Gælerland, Wales), altsaa en rent lærd Notits; Setålå<br />

(Finn. ugr. Forsch. X 75 fl.) har paavist, at det maa stamme fra<br />

et andet Kvad (Kalev. XXXI 1 fl.), der har en lignende Indledning:<br />

Brødrene Kalervo og Untamo vokser op hver sit Sted; formentlig<br />

er Navnet her en folkelig Tydning af Kaiand (opfattet som Kålland,<br />

finsk Kaalimaa), et vestfinsk Kystsogn, endnu i 16de Hundredaar<br />

svensktalende [saa vort Kvad kunde bruge det parallelt<br />

med Sverig]. —<br />

Det vilde haft Værd for os <strong>Danske</strong>, om finsk Folkedigtning<br />

havde bevaret en selv nok saa ringe Efterklang af det Korstog,<br />

som Knud VI (1191 — og igen 1202?) synes at have iværksat<br />

snart efter Hellig Eriks Tid til det atter afkristnede Finland l ; men<br />

dette er ikke Tilfældet. Heller ikke de to senere storre svenske<br />

Korstog er mindedes. Der ligger lang Tid mellem Henrikssangen<br />

og det næste Kvad i den „historiske" Række; og fra Legenden<br />

kommer vi ind i haandfast Virkelighed.<br />

2. Hertug Karl.<br />

Slutningen af det 16de Hundredaars sidste Tiaar var en oprort<br />

Tid i Finland. Adelen kæmpede dels med en Bonderejsning<br />

(Køllekrigen), dels med Hertug Karl (IX) og bukkede tilsidst under<br />

for ham. Bøndernes Selvfølelse var steget for en Tid. En udførlig<br />

Runosang, tilbleven i Bondekrese, skildrer den „gode Herre<br />

Hertug Karle's" hastige Sejlads til Aabo, og Slaget hvor Skytset<br />

dundrer og Adelsførerne flyr. Digteren veed særdeles god Besked,<br />

han kender Lokaliteterne og Høvedsmændenes Navne. Sympatien<br />

er helt paa Karls Side; han byder hojsindet Forlig, men afvises af<br />

Adelsherrerne („Finlands Tyre") og Kamiikerne („de forbandede<br />

Præstesonner af Aabo Skomagerslægt"). Nok saa friske og jævne<br />

i Tonen som denne lidt krønikeagtige Sang er følgende to smaa<br />

1 H.Olrik: Absalon II 97; J. Ruuth i det ny finske Videnskabsakademis<br />

Esitelmat ja poytakirjat 1910 S. 1—16.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!