You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
STRØGODS 51<br />
STRØGODS<br />
1. Da de under ovenstående titel fremsatte bemærkninger er af<br />
samme art som de jeg har meddelt i Dania, vil jeg begynde med nogle<br />
tillæg til disse. Hvor et skrift anføres uden angivelse af udgave, menes<br />
altid den forste udgave. På diplomatisk nojagtighed i citaterne er der<br />
ikke lagt an.<br />
a) Af ord dannede fordi der efter sammenhængen var brug for dem<br />
kan der til de i Dania II 317 fgg. og X 39 anførte foruden det fra<br />
„Keiserens nye Klæder" bekjendte Vævejunker fojes følgende: „Han<br />
havde forst forvarmet, siden forkjølet sig" (F. H. Guldberg, Saml. Smaat.<br />
3, 243). „Viser, der opmuntre til at gjennemnyde et Liv, der alligevel<br />
snarligen er afnydt (samme, smstds. 249). „Engelsk er formodentlig Deres<br />
Modersmaal." „Ja, det er, men Fransk er mit Fadersmaal" (Blicher,<br />
Noveller 1857, 4, 164). „Jeg vil bede Dem ikke at spare paa Deres<br />
ærede Lunger og Haandlæder" (Ingemann, Event, og Fort. 13, 13).<br />
„Soliman: Ei efter Aar Du skal Beregne Heltemod. Bajazet: Jeg Helte-<br />
Ro Beregner saa" (Hauch, Bajazet 89). „Broderløs eller idetmindste<br />
juleløs er egenlig den, der kun kjender Julen i Byen (Goldschmidt, Fortæll.<br />
og Skildr. 1, 202). „Der er nok af torre, udbrændte, udfølte og udlevede<br />
Sjæle i vor Tid" (L. Mynster i Breve fra og til G. Hostrup 25).<br />
[„saa kommer det an paa, at man hverken er over- eller underanstrængt."<br />
(Monrad, Om polit. Drømmerier 11): „Hvis Ligene [afMylius-<br />
Erichsen og Hagen] overhovedet kan findes, maa dette absolut ske i<br />
Snesmeltningstiden ved en Oversomrlng paa Lamberts Land" (Janus Møen<br />
i „Købh." 28 /8 1910, vist godkendt ord i polarskildringer).] — „Gielder<br />
ogsaa i Henseende til Damer det gamle Ordsprog: skal den tidlig dame,<br />
som skal ret Dame vorde, da vil den nu tilvoxende Slægt heri intet lade<br />
os savne' (Rahbek, Den danske Tilskuer 1797, 822). „Det tidlig<br />
degne skal, der gode Degn skal blive" (Baggesen, Arlauds udg. 1, 234).<br />
— Et ex. på et ord der gjennem sammenhængen har fået en anden<br />
betydning: „Hun vil synes fornem, hun vil stille Pengebrev op mod Adelsbrev"<br />
(H.C.Andersen, Sml. Skrift. 31, 172).<br />
b) Til de Dania II 323 flg. anførte exempler på metathese af adverbiale<br />
bestemmelser kan jeg foje: „Det meeste, som gior mig ondt, er" (=<br />
Det, som meest gior mig ondt; Holberg, Jean deFranceV, 6). „Jeg har<br />
gaaet i mit stille Sind og lavet en Historie om dem" (Goldschmidt, Fort.<br />
1846, 280). „Jeg staar jo for alt det Smaatteri og glemmer det, som<br />
er Hovedsagen" (Hostrup, Karens Garde 120). „Jeg skulde sige, at det<br />
Forste, Viggo gjorde, medens Frøkenen var borte, maatte være at tage<br />
fat paa Kalkbrenner" (— Det Forste, Viggo maatte gjQre, var at tage .. .,<br />
Clara Andersen, Dram. Arb. 251). Ikke sjelden høres jo vendinger som:<br />
„Gå ind i skabet og se om der hænger en frakke". Et pudsigt exempel<br />
hørte jeg en gang i en barberstue: „Her kom desto værre en mand på<br />
stuen som havde influenza, han fik begge benene sat af".<br />
c) Til de exx. på en nu forsvunden brug af trods jeg Dania ID 82 har<br />
meddelt prof. Jespersen kan fojes: „Jeg gaaer i engle-borg, Trods nogen<br />
4*