26.07.2013 Views

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fem i Tal af Sengetæpper,<br />

fem i Tal af Hovedpuder,<br />

derhos fem i Tal af Lagner.<br />

»O min Kirsti, liden Tærne,<br />

ett du gjorde, andet bød jeg."<br />

Kirsti gik af Fruens Kammer,<br />

skred afsted til Olavs Herberg:<br />

„Olav, øverst mellem Svende,<br />

Frue Din dig til sig kaldte."<br />

„Hvad har jeg dog dær at gore?<br />

Dog jeg faar vel did at gange."<br />

Kirsti foer i Skynding efter,<br />

Laase ni hun bag dem laaste,<br />

slog et hundred Slaaer for Dore.<br />

Sprang afsted til Hølands-laden,<br />

ned til Engen, Smaavang nævnet:<br />

„Haa haa, Du min Hjærte Klavus!<br />

Nu er Olav just derinde,<br />

alle Dores Laase lukte,<br />

alle Slaaer for Dore slagne."<br />

Han i Hast fra Engen iler,<br />

hed i Hu til Hjemmet haster,<br />

mod i Sind, med sænket Hoved.<br />

Ild i Birkebark han stikker,<br />

tænder Glød i Tjærestikke,<br />

ypper Lue under Hjornet.<br />

Røg og Flamme flakker vide,<br />

rødt lyser den grumme Lue,<br />

brænder frem fra Stue til Stue.<br />

End er ett Sted did Brand ej naaed,<br />

end er Fru Elina i Live.<br />

Bar hun da sit Barn saa lidet,<br />

Barn som græder, hen for Vindvet:<br />

„O min Hjærte Klaus, min Hjærte l<br />

Brænd dog ej din Dreng, du avled,<br />

selv om du brænder Drengens Moder!"<br />

„Brænd med samt din Dreng, du<br />

Skøge,<br />

brænd, du Hvermandskvind, med<br />

Barnet!<br />

Min Dreng er det jo dog ikke,<br />

store Olav er hans Fader."<br />

FRA DEN FINSKE FOLKEVISEDIGTNING 69<br />

Elin strakte Haand fra Glaret:<br />

„Lad ej Ringen Din forødes,<br />

selv om du øder Ringens Bærer."<br />

Klavus drog sit Sværd af Skede,<br />

hugg paa Stedet Fingren over.<br />

Deden da Elina Frue<br />

vared Odi ad, sin Broder:<br />

„Odi, Du min egen Broder,<br />

gak og byd min Moder komme,<br />

bed hende ile hastelige,<br />

tal dog saa, at ej ondt hun aner!"<br />

„O min kære lille Moder!<br />

Eders Datter bød jer komme,<br />

bad jer ile hastelige."<br />

Dær hun foer udi sin Kjortel,<br />

drog hun alting avet om sig.<br />

„Ve mig dog, jeg stakkels Kvinde,<br />

som min Dragt jeg om mig drager,<br />

drager alting avet om mig!<br />

Hvordan staar det med min Datter?"<br />

„Vel nok staar det, Moder kære."<br />

„Ve mig dog, jeg stakkels Kvinde,<br />

som de Stromper paa jeg trækker,<br />

vrangt og avet jeg dem trækker!<br />

Hvordan staar det med min Datter?"<br />

„Vel nok staar det, Moder kære."<br />

„Ve mig dog, jeg stakkels Kvinde,<br />

som de Sko paa Fod jeg spænder!<br />

Ak hvor avet jeg dem spænder!<br />

Hvordan staar det med min Datter?"<br />

„Vel nok staar det, Moder kære."<br />

Foer hun længer frem ad Vejen:<br />

Røg fra Laukko kom til Syne,<br />

Røg fra Klavus' Gaard hun ojned.<br />

„Ve mig dog, jeg stakkels Kvinde,<br />

Røg fra Laukko er til Syne,<br />

Røg fra Klavus' Gaard jeg ojner!<br />

Hvad kan være dær paa Færde?<br />

Hvordan staar det med min Datter?"<br />

„Vel nok staar det, Moder kære:<br />

Faar har nylig dær de slagtet,<br />

Grise nylig de har sviet,<br />

Hanekyllinger de kogte,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!