You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
158 FRA DEN FINSKE FOLKEVISEDIGTNING<br />
lig vævet sammen med gamle Træk og Vendinger fra „Kalevala"kvadene.<br />
Det væsentligste af Sangens russisk-karelske Form skal<br />
her gengives (efter Kanteletar III 12); de 4 Vers i Parentes er indsatte<br />
fra den ingriske Form; Saari o: Kronstadt.<br />
Karlo drog afsted til Staden,<br />
„Blodig Klo" at søge Maaltid,<br />
svenske Morder at faa Middag,<br />
Landets Pest til Petersborrig. —<br />
Russerrigets raske Skare,<br />
Russerkongens gode Helte<br />
bier ham ved Kvæld, ved Morgen,<br />
bier ogsaa midt paa Dagen,<br />
Kroppen vender de og drejer,<br />
ser mod den aabne, hvide Havryg,<br />
ud mod Vandets frie Flade.<br />
Karlo kommer i det fjærne,<br />
„Blaa-Ben" ojner man langt borte<br />
mellem tvende Skær i Søen,<br />
hist ved „Havneholmens" Ende.<br />
Russerrigets raske Skare<br />
og vor øverste Kommando<br />
bagte nu et Brød af Stene,<br />
laved dær en fjeldhaard Kage<br />
til den fremmede som kommer,<br />
til den Gæst som fremad stræber.<br />
Og en liden Stund der svinder,<br />
ringe Spand af Tid der rinder,<br />
ej er Karlo nu langt borte,<br />
ej er Kongen i det fjærne.<br />
(„Kan paa Saari ind jeg komme,<br />
uden at med Bøsser skydes?<br />
Giver Du mig Dine Nøgler,<br />
lover Du mig Dine Laase?")<br />
Russerrigets raske Skare<br />
giver intet uden Skyden. —<br />
Nu tog Buer til at brumme,<br />
nu tog Strænge til at skælve,<br />
Brød af Stene til at flyve,<br />
jærntung Rive til at rive<br />
frem mod Karlo Konges Snække,<br />
langs ad Skib med røde Sider.<br />
Allerede rokkes Roret,<br />
Master synker ned med Susen,<br />
Snækkens Sejl i Søen falder,<br />
splittes ad i mange Stumper<br />
for af Vindens Vold at gynges<br />
og af Vaarens Vind at slynges.<br />
Karlo, den navnkundig Konning,<br />
følte, Fare var paa Færde,<br />
følte, Nødens Dag var kommen. —<br />
Karlo blev saa tor i Halsen,<br />
gul af Torke blev hans Gane,<br />
Skægget flød med Skum og Fraade i<br />
„Russer, Russer, Broderlille,<br />
giv mig dog lidt Vand at drikke!"<br />
Russer rapt ham giver Gensvar,<br />
Bringebred tilbage broler:<br />
„Vand du ejer under Baaden,<br />
under Skuden er der Væde,<br />
saa den t6rre Hals kan drikke,<br />
saa en torstig Mand kan sluge."<br />
Karlo giver ham til Gensvar,<br />
onde Mand paa Stedet mæler:<br />
„Havets Vand af Blod jo rødner,<br />
fyldt med Lig er Sverigs Kyster.*-<br />
Alt er Karlo klemt i Lænken,<br />
Blaa-Ben alt er lagt i Løkken:<br />
„Russer, Russer, Broderlille,<br />
end mit svage Liv du spare!<br />
Jeg skal aldrig komme mere,<br />
ingensinde mer til Maaltid."<br />
Flygte maa nu Karlo Konge,<br />
romme Riget Sverigs Ædling —<br />
og den svære Ed han sværger:<br />
„For af Svælg skal Tungen trækkes,,<br />
for af Hoved Ojet falde,<br />
end jeg kommer her tilbage."