26.07.2013 Views

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

170 MAHIUS KRISTENSEN<br />

Imidlertid vil jeg meget anbefale at bruge den ordfortegnelse, som<br />

står til sidst, og ikke mindst at se efter det sidste sted, et ord<br />

forekommer, da der meget godt dær kan stå yderligere oplysninger,<br />

som vi har fået på et senere tidspunkt.<br />

Lydskriften har været vanskelig at holde i orden. Bennikes<br />

ordlister er med Lyngbys lydskrift, dog med mange små udvidelser.<br />

I det trykte værk er benyttet „Danias* lydskrift, men det har ikke<br />

kunnet undgås, at der ved overføringen er kommet nogle små<br />

unøjagtigheder. Især gælder dette r (og til dels /), som i de opr.<br />

optegnelser er brugt for alle r-agtige lyd, og dette er ofte gået<br />

over ikke blot i den „grovere", men også i den „fine" lydbetegnelse.<br />

Vi kunde selvfølgelig let have gjort en ændring her, da<br />

vi omtrent kender brugen af de forskellige r-lyd i landets forskellige<br />

egne; men det vilde næppe være en helt tilladelig omgang<br />

med det givne stof, og vi har foretrukket at lade det stå, som det<br />

stod. På rette sted har vi givet en fræmstilling af, hvad vi ved<br />

om »--lydene, og den kan vi da henvise til. Hvor vi dærimod har<br />

haft lejlighed til at optegne ordrækker særlig til brug i en bestemt<br />

paragraf og efter pålidelig kilde, dær har vi gjort lydskriften<br />

så nojagtig som muligt.<br />

Optegnelsen af ordlisterne er stadig blevet fortsat under udgivelsestiden.<br />

Der kan altså være en forskel på henved 30 år<br />

mellem to optegnelsers tid. Vi tror ikke, at dette i almindelighed<br />

betyder stort, men der kan tænkes tilfælde, hvor der er grund til<br />

at huske herpå.<br />

Denne stoffets stadige vækst under udarbejdelsen har forøvrigt<br />

også hist og her været skyld i en inkonsekvens. En del sådanne<br />

kan opdages ved hjælp af ordlisten. I sådanne tilfælde bør man<br />

holde sig til den sidst givne oplysning. Her kan gives endnu<br />

et tillæg, som ikke er kommet med i „Rettelser og tilføjelser",<br />

hvor det ellers hørte hjemme. Det er Marstal på Ærø, som har<br />

overgangen ow, åw > o-, å\ i ord som o-d, hå% kå'd (unge, hob,<br />

koge).<br />

Skont „Kort over de danske folkemål" egentlig jo kun giver<br />

dialekt forske-Ile, kommer dog de allerfleste danske lydudviklinger<br />

(og en stor del bojningsudviklinger) til at behandles deri, om ikke<br />

for andet, så for at bemærke, at vi intet geografisk kan oplyse<br />

om tingen. Enkelte sådanne forhold kan imidlertid være gået os<br />

forbi; således bortfald af g foran n i gnave, gnid, gnide, gnist

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!