Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
194 KULTUR OG FOLKEMINDER<br />
ning af folkeæventyrene. I den oprindelige udgave af æventyrene 1812<br />
og 1815 udgjorde de små tillæg til æventyrbindene; 1822 fremkom de<br />
som et særskilt lille bind; 1856 kunde de øges med henvisninger til de<br />
mangfoldige samlinger der allerede da var fulgte i Grimms spor fra<br />
mange forskellige lande. Og nu møder værket om igen — i to vældige<br />
oktavbind, hvoraf det forste foreligger.<br />
Det er kendt at professor Johs. Bolte i Berlin, måske den i<br />
æventyrliteraturen allerkyndigste mand, i adskillige år har været sysselsat<br />
med dette arbejde; og han har i prof. Georg Poli'vka i Prag fundet<br />
en hjælper, der hører til de ypperste, og som kunde tilføre værket en<br />
omfattende kendskab til de slaviske æventyrsamlinger.<br />
Når brødrene Grimms „anmærkninger" er svulmede op i den grad,<br />
ligger grunden i at de to udgivere ikke blot har villet give alt det<br />
Grimmske stof (afvigelserne i de forskellige udgaver, og efterladte<br />
håndskrevne tilfojelser, samt oplysninger om æventyrsamlingens tilblivelse<br />
og hjemmelsmænd), men tillige villet føre anmærkningerne videre omtrent<br />
således som Grimmerne vilde have gjort om.de havde levet: i kortfattet<br />
henvisning at medtage det uhyre stof som det sidste halve århundrede<br />
har bragt.<br />
Rent literært set vilde jeg ønske at udgiverne havde skilt de to<br />
ting ad: at de alene havde givet det Grimmske værk med alt dertilhørende,<br />
og at de havde udnyttet deres øvrige kolossale viden i et nyt<br />
værk, der havde medtaget alle æventyr (også dem der mangler hos<br />
Grimm) og ladet dem komme i en anden rækkefølge end den tilfældige i<br />
G.s forste udgave. Det havde været naturligst at gore dette med den af<br />
FF (ved dr. Aarne) udarbejdede liste som grundlag; med mindre forbedringer<br />
måtte den kunne bringes op til at omfatte hele vor tids kendte<br />
æventyrstof fra Evropa. Men ganske vist, opgaven var endnu sværere<br />
end den her løste og vilde vel kræve længere tid. Når udgiverne ikke<br />
har villet slippe det hidtil givne grundlag, skyldes det en forsigtig bliven<br />
på fast grund; alene en alvorlig efterprøvelse af den Aarneske listes<br />
fuldstændighed vilde have været lange tiders arbejde.<br />
Hvad vi har fået må vi i alt fald være meget taknemmelige for.<br />
Det er den uundværligste hjælp for enhver der sysler med æventyr. Med<br />
denne som foreløbig orientering (så vidt den rækker) og med de lister<br />
der efterhånden fremkommer i FF Communications som middel til<br />
fuldstændigere forskning er æventyrstudiet gjort let i sammenligning med<br />
hvad det for har været. Man finder hos Bolte og Polivka ikke blot en<br />
mængde æventyrsamlinger udnyttede, men også henvisninger til afhandlinger<br />
om enkelte æventyr eller særlige træk. Man kunde vist gore en<br />
del tilfojelser til disse henvisninger, forst og fremmest af værker der i en<br />
eller anden sammenhæng behandler et æventyr eller et motiv; — men<br />
et arbejde som dette er jo netop skabt til at få tilfojelser.<br />
De egenlige indvendinger der kan gores angår mest det rent ydre.<br />
Det havde været ønskeligt, at der på en mere iqjnefaldende måde<br />
(f. eks. ved et bestemt typografisk middel) var gjort forskel på hvad der<br />
var Grimms og hvad der var udgivernes. En bog som denne burde