26.07.2013 Views

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

66 F. OHRT<br />

1. Elinas Død.<br />

Klaus Djekn, Godsejer og Dommer, en yderst brutal Herre,<br />

vides, kort for 1400 at have indebrændt sin uskyldige Hustru<br />

Elina og deres eneste Barn. Siden ægtede han en Ki.rsti og<br />

blev ældgammel. Hans Dattersøn var Klaus Kurki (o: Trane)<br />

paa Laukko (Vesilahti Sogn, Nordvest for Tavastehus). Denne<br />

Klaus, der intet særlig ondt har bedrevet, synes at have faaet en<br />

brat Død (1474, uvist hvorledes), og her er mulig et Tilknytningspunkt<br />

for, at Morfaderens Udaad siden i Folkemunde overføres<br />

paa ham. Navnet Elina forekommer ogsaa i Kurkis Omgivelser,<br />

hans Datter af forste Ægteskab og hans anden Hustru bar det.<br />

Kvadets Motivering af Drabet har, saavidt kendes, ingen Hjemmel<br />

i nogen af de to Herrer Klaus' Liv; paa finsk Grund genfindes<br />

den i Salo-egnen (Sydkysten) knyttet til Slægten Horn (den onde<br />

Tærne lokker sin Madmor sammen med en Tjener og bagtaler<br />

dem). — Den gamle Laukko-Borg fra 16de Hundredaar staar<br />

endnu; i Nærheden viser man „Kurkiklippen", der hæver sig stejlt<br />

op af Søen. Elias Lonnrot hørte som ung Huslærer paa Laukko<br />

i 1820erne Egnens Bønder synge om Fru Elina; 3 af de 4 Varianter,<br />

der haves, er optegnede af ham; alle 4 er fra Vesilahti Sogn.<br />

Her skal gengives hele Hovedstykket af Kvadet, Lonnrots<br />

Hovedopskrift er fulgt (med een Udeladelse af nogle ligegyldige<br />

Gentagevers og ett Indskud fra en anden Variant: Klaus afhugger<br />

Elinas Finger). I nogle Opskrifter er ved Siden af Teksten til—<br />

fojet hvem der fører Talen. Klaus kaldes i Grundteksterne Glavus<br />

eller Kla-us i to Stavelser. („Elina" har Trykket paa E).<br />

Elina, den unge Jomfru, »Har I en Jomfrulil at sælge,<br />

gik ad Bakken op til Boden, har I en Mø til mig i Gæmme?"<br />

under Arm en Kobberæske, _ ,. , . „<br />

Kobbernøgel udi Æske: u » Gan g er ^ der om ' , G , aarden '<br />

„Se dær kommer Klavus Kurki!" - H. este k f n V1 .,f J S e P aa Bakken '<br />

„HvorpaakenderduKlavusKurki?" - *f ^lges ikke paa Grønning,<br />

„Kender ham paa hans prude Fore, Mes ikke til Fals paa Broen,<br />

stolte Kast, naar sin Fod han flytter." £ har nok af Stuer derinde,<br />

btue hvor en Bejler kan komme,<br />

Klavus kommer op paa Bakken, een til at komme, een til at gange,<br />

haver hundred Mænd i sit Følge, Stald vi har, at stille de Heste,<br />

hundred sadelgjordede Heste, Skur at rumme de raske Foler,<br />

alle Mænd med gyldene Sporer, Knager vi har at hænge de Sadler,<br />

alle Heste med Sølverbjælder. klynge fast de klingrende Bjælder".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!