26.07.2013 Views

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

Danske Studier 1912

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

94 H. GRUNER NIELSEN OG AXEL OLRIK<br />

bragen. Og trods hans benægtelse af mulighed for et sådant udspring<br />

for husnissen har man i hans eget materiale ikke blot den nordiske<br />

Lokke der forener en arneild-naturside med et frit mytisk nissevæsen, men<br />

også den littauisk-nordtyske „draak", der ses som ildstribe fare op og<br />

ned ad skorstenen når han henter rigdom til huse.<br />

For forf., der deltager i den sædvanlige jagt efter en „grundbetydning"<br />

af Loke, står det som nødvendighed at gå til almenbegrebet<br />

„ktonisk væsen" for at få alle de mange træk fra forskellige egne forenede<br />

og finde en antagelig tolkning af hans navn; enkeltvis — udtaler han —<br />

er overleveringerne lige så forvirrede som f. eks. de mange betydninger<br />

man i nordisk tillægger ordene for trold: „tusse" eller „tosse". Men<br />

forholdet er jo for Lokki så uendelig simplere; man behøver slet ikke at<br />

gå langt om land: den „danske type" af Lokke er i det store flertal af<br />

meddelelser ligefrem luftflimmerets vætte og i næsten alle de andre afledt<br />

deraf (plantenavne); den svensk-norske Lokke er animistisk set arneilden<br />

og mytisk udformet en husnisse. Det hele forhold med typerne af Lokki<br />

er så simpelt, som når en skoledreng beskriver en naturhistorisk genstand:<br />

Man kan ganske spare sig de fantastiske konstruktioner, hvoraf<br />

den nuværende tro om Lokke kun skulde være spredte lævn.<br />

Til slutning en enkelt metodisk bemærkning. Forf. søger det faste<br />

udgangspunkt i en påvisning af den nære sammenhæng mellem vætten<br />

Lokke og lokke som navn på edderkoppen. (Hojst interessant er den<br />

omhyggelige påvisning af, at de i alle egne har lydlig overensstemmende<br />

former, selv hvor udviklingen ikke sker efter lydlove men ved spring, o:<br />

at sammenhængen imellem dem overalt har været almuen bevidst på<br />

den tid hvor overgangen skete). Forst gor han ved kraftig polemik<br />

ende på Olriks teori, at overensstemmelsen skyldes yngre folkeetymologi<br />

og at loki, edderkop, oprindelig blot har betydet „spinder" (af léka,<br />

spinde på håndten) l • dernæst slår han fast at ordet lockanåt (edderkoppespind)<br />

må være bleven til som udtryk for det samme som ellers<br />

hedder dvårgnat. Men når man så kommer til s. 72, får man en underlig<br />

flov fornemmelse; ti dær afledes edderkoppens navn ikke af vætten<br />

Lokki, men af det samme h'ika, blot med den forskel at det skal betyde<br />

„indesnæreren". Det var et lille resultat af så stort et tilløb I<br />

Forf. ender med at hans ktoniske opfattelse af Loke kun har været<br />

en „arbejdshypotese". Jeg kan ikke nægte at „arbejdet" — hvor det<br />

gælder om oplysende materiale — har været mere vellykket end „hypotesen".<br />

Denne har nærmest været i vejen for at han kunde trænge<br />

dybere ind i den folkelige Loketypes væsen. Hvad man må ønske forf.<br />

er ikke mere hypotese, heller ikke flere forsøg på at rydde slette meninger<br />

af vejen, men at han må komme i et meget nærmere forhold til<br />

1 Atter her er en af Olriks slemme fejltagelser; ti léka, ell. lokh, spinde,<br />

bojes svagt og er altså et ganske andet ord end Mka, lukke. Uheldigvis<br />

for forf. kan det „stærke" udsagnsord dog også bojes svagt i færøsk (Schrøters<br />

ordsamling i Bloch, Færøsk Ordbog, jf. visecitatet i Jakobsen, Ordsamling:<br />

loka).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!