You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>El</strong> exorcista<br />
William Blatty<br />
—Karras, padre Karras.<br />
De nuevo, el niño <strong>de</strong>jó el auricular.<br />
Karras se clavó los <strong>de</strong>dos en la frente.<br />
Ruido <strong>de</strong>l teléfono.<br />
—¿Padre Karras?<br />
—Sí. ¡Hola, Frank! He estado tratando <strong>de</strong> encontrarlo.<br />
—Perdóneme, pero me han tenido ocupado sus cintas.<br />
—¿Terminó?<br />
—Sí. A propósito, es algo muy extraño.<br />
—Ya lo sé. -Karras procuraba apaciguar la tensión <strong>de</strong> su voz-. ¿De qué<br />
se trata, Frank? ¿Qué ha encontrado?<br />
—Bueno, la frecuencia <strong>de</strong> la ‘muestra tipo’...<br />
—¿Sí?<br />
—Pues bien, la muestra no ha sido suficiente para estar seguro, por<br />
completo, ¿me entien<strong>de</strong>?, pero yo diría que es muy aproximada, o, por lo<br />
menos, lo más aproximada que se pueda dar en estas cosas. De todos<br />
modos, me atrevería a <strong>de</strong>cir que las dos voces <strong>de</strong> las cintas correspon<strong>de</strong>n,<br />
probablemente, a dos personalida<strong>de</strong>s distintas.<br />
—¿Sólo probablemente?<br />
—Bueno, no me arriesgaría a jurarlo ante un tribunal. Pero yo diría que<br />
la variación es casi ínfima.<br />
—“Ínfima”... -repitió Karras monótonamente. “Bueno, no podía ser <strong>de</strong><br />
otro modo”-. ¿Y qué pasa con esa jerga? -preguntó sin esperanzas-. ¿Es<br />
algún idioma?<br />
Frank trató <strong>de</strong> contener la risa.<br />
—¿Qué tiene <strong>de</strong> gracioso? -preguntó el jesuita, molesto.<br />
—¿Ha sido algún experimento psicológico subrepticio, padre?<br />
—No sé qué me quiere <strong>de</strong>cir, Frank.<br />
—Pues que creo que se le mezclaron las cintas o algo por el estilo. Es...<br />
—Frank, ¿se trata o no <strong>de</strong> un idioma? -lo interrumpió Karras.<br />
—Yo diría que sí.<br />
Karras se puso rígido.<br />
—¿Me está tomando el pelo?<br />
—No.<br />
—¿Qué idioma es? -preguntó, incrédulo.<br />
—Inglés.<br />
Durante un momento, Karras permaneció mudo, y cuando habló <strong>de</strong><br />
nuevo, lo hizo con voz quebrada.<br />
—Frank, parece que no nos enten<strong>de</strong>mos bien. A menos que me quiera<br />
gastar una broma.<br />
—¿Tiene ahí su grabadora? -preguntó Frank.<br />
Estaba sobre su mesa.<br />
—Sí.<br />
—¿Tiene mecanismo <strong>de</strong> retroceso?<br />
—¿Por qué?<br />
—¿Lo tiene o no?