29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Le discours rapporté se définit comme la mise en relation <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux énonciateurs et <strong>de</strong> leurs<br />

situations d’énonciation. Les relations entre les <strong>de</strong>ux énonciateurs sont variables et<br />

s’analysent par le biais du rapport entre les marques énonciatives - ou subjectivèmes dans la<br />

terminologie <strong>de</strong> Kerbrat-Orecchioni (2002) - imputables à l’énonciateur premier et celles<br />

imputables à l’énonciateur second. Nous empruntons à Rabatel (2004a) les notions <strong>de</strong><br />

désinscription énonciative, aussi appelée effacement énonciatif, et conjointement celles<br />

d’inscription énonciative pour désigner le phénomène graduel qui « ne se limite pas aux<br />

marqueurs personnels et spatio-temporels, mais [qui] intègre toute forme <strong>de</strong> référence dont<br />

l’interprétation n’est plus opérée en fonction <strong>de</strong>s données situationnelles » (2004a : 8).<br />

Concernant le DR, l’effacement énonciatif se réalise au travers <strong>de</strong>s marques et indices<br />

suivants :<br />

- mo<strong>de</strong> énonciatif indirect et direct<br />

Un DR au mo<strong>de</strong> direct réalise un effacement énonciatif <strong>de</strong> l’énonciateur premier au<br />

profit <strong>de</strong> l’énonciateur second, à qui l’énonciateur premier « laisse la parole ».<br />

- verbes, lexèmes et syntagmes introducteurs<br />

Les verbes introducteurs sont une intervention <strong>de</strong> l’énonciateur premier, qui peut graduer<br />

son intervention. Ainsi, le choix <strong>de</strong> dire / sagen semble réduire la subjectivité <strong>de</strong><br />

l’énonciateur premier par rapport à tout autre verbe introducteur, et donc limiter son<br />

intervention dans le discours rapporté.<br />

- mo<strong>de</strong> verbal (en allemand) et concordance <strong>de</strong>s temps (en français)<br />

Lorsque le Konjunktiv II et la concordance <strong>de</strong>s temps sont employés pour introduire une<br />

modalité critique, la position <strong>de</strong> l’énonciateur premier est renforcée par rapport à celle <strong>de</strong><br />

l’énonciateur second.<br />

- marques <strong>de</strong> littéralité à travers les lexèmes, la syntaxe (à l’oral à travers la prosodie)<br />

Les marques <strong>de</strong> littéralité, comme par exemple l’îlot textuel, renforcent la présence <strong>de</strong><br />

l’énonciateur d’origine.<br />

L’examen <strong>de</strong> l’inscription énonciative <strong>de</strong>s énonciateurs n’est qu’une première étape dans<br />

l’analyse <strong>de</strong>s valeurs discursives. Cette analyse <strong>de</strong>s rapports énonciatifs permet ensuite,<br />

selon le type <strong>de</strong> contexte, <strong>de</strong> déduire quel est l’effet pragmatique visé. D’après Rabatel, « les<br />

effets pragmatiques qui découlent <strong>de</strong> l’effacement énonciatif dans les discours citants et<br />

cités » créent « trois postures qui entrent en jeu dans la construction interactionnelle <strong>de</strong>s<br />

points <strong>de</strong> vue [...] :<br />

- 125 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!