29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

une substitution <strong>de</strong>s termes du prédicat sans compromettre la vérité <strong>de</strong> l’énoncé ou au<br />

contraire permet une telle substitution. Faucher récuse la thèse <strong>de</strong> l’ambiguïté <strong>de</strong>s verbes<br />

introducteurs (1978b : 75) et avance la thèse d’une opacité relative. Il s’oppose donc<br />

également à la position défendue par Fillmore, proche <strong>de</strong> celle d’Authier-Revuz, qui<br />

énonce : « En discours rapporté, les expressions déictiques et référentielles sont<br />

transparentes, c’est-à-dire qu’elles sont repérées du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> parole relatant<br />

et non <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> parole relatée » (cité par Faucher 1978b : 70-71).<br />

Faucher se fon<strong>de</strong> sur la théorie <strong>de</strong> la connaissance : l’appréhension et le discours sur le<br />

mon<strong>de</strong> ne sont pas indépendants du sujet <strong>de</strong> perception et <strong>de</strong> paroles, « nous ne parlons<br />

jamais <strong>de</strong>s choses qu’à travers les modèles que nous en construisons » (Faucher 1978b : 71).<br />

Cette évi<strong>de</strong>nce conditionne la réalisation du discours indirect, l’énonciateur rapportant ne<br />

pouvant intervenir dans le choix lexical que dans les limites que lui fixe l’univers <strong>de</strong><br />

croyance, le point <strong>de</strong> vue, <strong>de</strong> l’énonciateur rapporté : « le rapporteur a une marge <strong>de</strong> liberté<br />

dans le choix <strong>de</strong>s expressions référentielles, marge dont il use sans altérer l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> la<br />

croyance imputée, pour autant qu’il reste à l’intérieur du stock <strong>de</strong> modèles du même objet<br />

dont dispose l’énonciateur relaté. » (Faucher 1978b : 75).<br />

Dans cette perspective, l’énonciateur premier peut énoncer « Œdipe sait/a dit qu’il a épousé<br />

Jocaste » ou « Œdipe sait/a dit qu’il a épousé la reine <strong>de</strong> Thèbes », car « Jocaste », aussi bien<br />

que « la reine <strong>de</strong> Thèbes », font partie <strong>de</strong> l’univers <strong>de</strong> croyance d’Œdipe. En revanche,<br />

« Œdipe sait/a dit qu’il a épousé sa mère » est incompatible avec les croyances d’Œdipe,<br />

l’énonciateur second, et est pour cette raison un énoncé non acceptable.<br />

La position <strong>de</strong> Faucher donne selon nous une <strong>de</strong>scription équilibrée qui rend compte <strong>de</strong><br />

l’interaction entre les <strong>de</strong>ux énonciateurs. Elle montre les insuffisances d’une théorie du<br />

discours indirect entièrement transparent, notamment défendue par Authier-Revuz, sans pour<br />

autant méconnaître l’aporie d’une théorie du discours indirect entièrement opaque (Faucher<br />

1978b : 75). La citation suivante résume la façon dont l’auteur a pris la mesure du champ<br />

d’intervention <strong>de</strong> chacun <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux énonciateurs :<br />

C’est une seule et même personne, moi [=l’énonciateur rapporteur] en l’occurrence, qui détient la table<br />

d’équivalence <strong>de</strong>s expressions référentielles et qui évalue en termes <strong>de</strong> valeurs <strong>de</strong> vérité les phrases<br />

obtenues, […] mais la seule personne qui soit qualifiée pour déci<strong>de</strong>r du point <strong>de</strong> savoir si on est dans<br />

le vrai ou dans le faux en attribuant à Pierre [=l’énonciateur rapporté] [une] croyance […] c’est, en<br />

<strong>de</strong>rnière instance, Pierre lui-même. (Faucher 1978b : 74)<br />

- 63 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!