29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fügte, während ihr Gesicht sich aufklärte, rasch hinzu: „-geschaffen hat samt allen Kreaturen“ [...]<br />

(Mann, Bud<strong>de</strong>nbrooks : 9)<br />

(Die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changieren<strong>de</strong>r<br />

Sei<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte <strong>de</strong>s Großvaters abgewandt, blickt aus ihren<br />

graublauen Augen angestrengt nach<strong>de</strong>nkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein und<br />

wie<strong>de</strong>rholt noch einmal) : Was ist das, (langsam) : ich glaube, daß mich Gott, (fügt rasch hinzu,<br />

während ihr Gesicht sich aufklärt) : geschaffen hat samt allen Kreaturen.<br />

L’exemple suivant révèle au contraire la différence <strong>de</strong> nature entre la représentation directe<br />

dans le texte narratif (et dans les autres textes non-dramatiques) et le texte <strong>de</strong> théâtre.<br />

(23) Dann stellte er vor: „Das ist mein Sohn –“ er nannte einen Vornamen, <strong>de</strong>n Tony nicht verstand. [...]<br />

„Na, die Herrschaften entschuldigen“, sagte er. „Ich habe nun noch drüben im Lotsenhause zu tun...<br />

Wir essen um achte, wenn’s gefällig ist... O<strong>de</strong>r heut’ mal ein bißchen später, Meta, wie?... Und du -“<br />

hier nannte er wie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vornamen-, „nun sitz’ hier nur nicht herum. [...]“ (Mann,<br />

Bud<strong>de</strong>nbrooks : 124)<br />

Il apparaît que la séquence <strong>de</strong> discours direct „Und du, nun sitz’ hier nur nicht herum.“<br />

accompagnée du discours cadre „hier nannte er wie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vornamen“ est impossible dans<br />

un texte dramatique. Le discours direct ne peut contenir dans le texte dramatique cette<br />

disjonction entre l’information <strong>de</strong> l’énonciateur premier et l’énonciateur second, tandis<br />

qu’elle est possible dans le texte narratif et crée un mo<strong>de</strong> (au sens <strong>de</strong> Genette, cf. 1.5.1)<br />

particulier du récit en aboutissant à une focalisation interne 43 :<br />

* (Er nennt wie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vornamen, <strong>de</strong>n Tony immer noch nicht versteht) : Und du, nun sitz’ hier nur<br />

nicht herum.<br />

La seule représentation <strong>de</strong> discours possible dans un texte dramatique serait <strong>de</strong> type suivant :<br />

(Er nennt wie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vornamen, <strong>de</strong>n Tony immer noch nicht versteht) : Und du Morten, nun sitz’ hier<br />

nur nicht herum.<br />

La différence s’explique par les conditions <strong>de</strong> réception du texte. Le <strong>de</strong>stinataire du texte <strong>de</strong><br />

théâtre est dédoublé par rapport à celui du texte narratif. Pour le texte théâtral il y a un<br />

<strong>de</strong>stinataire intermédiaire (le lecteur du texte) et un <strong>de</strong>stinataire ultime, le spectateur <strong>de</strong> la<br />

représentation. La partie citée (« Und du, … ») est réceptionnée par le <strong>de</strong>stinateur ultime, le<br />

spectateur, et le discours cadre (« Er nennt … ») par le <strong>de</strong>stinataire intermédiaire, le metteur<br />

en scène. La séquence « Und du, nun sitz’ hier nur nicht herum » est impossible car il y a un<br />

fossé entre le discours cité et le discours cadre qui ne peut être comblé puisque les<br />

<strong>de</strong>stinataires réceptionnent chacun une partie du discours rapporté. Au contraire, le texte<br />

43 La focalisation interne est le mo<strong>de</strong> où le narrateur n’a pas <strong>de</strong> connaissances autres que celles dont dispose le<br />

personnage.<br />

- 47 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!