29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

) Le DIL et l’ER dans les textes <strong>de</strong> presse<br />

La combinatoire entre l’EIR, le DIL et l’ER n’est pas la même dans les textes <strong>de</strong> presse que<br />

dans les textes littéraires. Notre corpus atteste d’une présence réelle mais faible du DIL (cf.<br />

9.2.4). L’ER n’est pas non plus absent <strong>de</strong>s corpus <strong>de</strong> presse (Steube 1985 : 392 ; Zifonun<br />

1997 : 1775), mais sa présence est plus rare et marginale que celle du DIL. Burger (2005 :<br />

90) qualifie l’emploi <strong>de</strong> l’ER d’un « Son<strong>de</strong>rfall » du discours rapporté dans les textes <strong>de</strong><br />

presse. Notre corpus ne contient pas d’occurrences d’ER.<br />

c) Fonction pragmatique du DR dans les textes <strong>de</strong> presse<br />

Le texte <strong>de</strong> presse (et plus globalement le discours médiatique) est un genre profondément<br />

marqué par les relations intertextuelles (Burger 2005 : 72ss). En nous inspirant <strong>de</strong>s<br />

distinctions proposées par Burger (2005 :75ss), nous distinguons <strong>de</strong>ux types d’intertextualité<br />

dans le texte <strong>de</strong> presse : l’intertextualité diachronique et l’intertextualité synchronique.<br />

- L’intertextualité diachronique désigne les relations entre le texte diffusé par le média<br />

et les textes qui lui préexistent et auxquels il fait référence. Cette intertextualité<br />

englobe les formes <strong>de</strong> discours rapporté ;<br />

- L’intertextualité synchronique désigne les relations qu’entretient un texte avec les<br />

textes publiés au même moment (par exemple entre un article dans les pages<br />

intérieures et le résumé qui en est fait en première page) et ne concerne donc pas le<br />

discours rapporté 187 .<br />

La spécificité du discours rapporté dans les textes <strong>de</strong> presse consiste en l’existence réelle<br />

d’un texte antérieur, désigné par le terme <strong>de</strong> « Prätext » par Burger (2005 : 73). Authenticité<br />

et responsabilité sont <strong>de</strong>s notions-clés associées à l’ethos <strong>de</strong> l’énonciateur citant (Burger<br />

2005 : 91ss ; Marinos 2001) 188 . Le rôle <strong>de</strong> l’authenticité n’est pas uniquement déterminant<br />

pour le journaliste, elle l’est plus globalement pour tous les énonciateurs-citants dans les<br />

discours publics, tout particulièrement à teneur politique (Zifonun et al. 1997 : 1755). A cet<br />

égard, la polémique en 1975 entre Willy Brandt et Franz-Joseph Strauß est révélatrice <strong>de</strong><br />

l’importance <strong>de</strong> l’authenticité dans les discours publics (Gülich 1978 : 49). Strauß a intenté<br />

une action en justice contre Brandt, lequel avait affirmé que Strauß avait qualifié<br />

187 Burger (2995 : 88) distingue un troisième type d’intertextualité nommé « typologische Intertextualität » qui<br />

renvoie à l’affiliation d’un texte à un genre <strong>de</strong> discours, mais il ne s’agit pas d’après nos critères d’une<br />

catégorie intertextuelle.<br />

188 Dieckmann (1985) et Steyer (1997) ont démontré en confrontant <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> presse à leurs sources que<br />

l’éthique journalistique ne se traduit pas rigoureusement dans les faits.<br />

- 250 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!