29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gran<strong>de</strong> souplesse, tout en <strong>de</strong>mandant que la légalité internationale soit respectée. Il faut, rappelle-ton,<br />

accepter les résolutions <strong>de</strong>s Nations unies et alors on pourra débattre <strong>de</strong> toutes les questions en<br />

suspens <strong>de</strong> manière réaliste. (Le Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-09 : 3)<br />

Dagegen verwahren sich die Palästinenser aus allen politischen Lagern. Sie verweisen darauf, dass sie<br />

bereits in Oslo historische Zugeständnisse gemacht haben, in<strong>de</strong>m sie akzeptierten, ihren Staat auf nur<br />

einem Fünftel ihres alten Territoriums zu errichten. Auch die Autonomiebehör<strong>de</strong> habe sich schon sehr<br />

flexibel gezeigt. Auf je<strong>de</strong>n Fall müsse aber das internationale Recht respektiert wer<strong>de</strong>n: Erst wenn<br />

Israel die UN-Resolutionen anerkenne, wer<strong>de</strong> man über alle noch offenen Probleme vernünftig re<strong>de</strong>n<br />

können. (taz, dans Le Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-09 : 3)<br />

Les introducteurs non traduits sont variés, comme il ressort du tableau suivant. Exceptés<br />

définir, dire et au nom <strong>de</strong> qui sont <strong>de</strong>s introducteurs neutres, les introducteurs non traduits<br />

font perdre au texte cible la caractérisation <strong>de</strong> l’acte illocutoire réalisé.<br />

Equivalent<br />

DD régi DI régi DN<br />

français :<br />

Total : 28 3 17 8<br />

affirmer 1<br />

ajouter 1<br />

arguer 1<br />

au nom <strong>de</strong> 1<br />

conclure 1<br />

condition 1<br />

considérer 1<br />

déclarer 1<br />

définir 1<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r 2<br />

dire 1<br />

envisager 1<br />

estimer 1<br />

évoquer 1<br />

expliquer 1 2<br />

insister 1<br />

juger 1<br />

lamentation 1<br />

préciser 1<br />

promettre 1<br />

proposer 1<br />

rappeler 1<br />

répéter 1<br />

souligner 2 1<br />

L’usage dans la presse française et alleman<strong>de</strong> tend à privilégier la Signalfunktion au<br />

détriment <strong>de</strong> la Symbolfunktion (Bühler). Les DI avec verbes introducteurs ne sont pas tant<br />

une <strong>de</strong>scription la plus fidèle possible <strong>de</strong> l’acte original qu’un texte reproductif axé sur son<br />

<strong>de</strong>stinataire qu’il s’agit <strong>de</strong> captiver et <strong>de</strong> distraire en variant les verbes introducteurs. Cette<br />

tendance est plus forte dans la presse alleman<strong>de</strong> (Marinos 2001 : 298 ; Burger 2005 : 95) et<br />

- 256 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!