29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

secret se <strong>de</strong>vait éviter ; / Qu’il me verrait alors la même indifférence / Qu’avant que nous eussions la<br />

moindre intelligence ; / Et que <strong>de</strong> son côté, <strong>de</strong> même que du mien, / Geste, parole, écrit, ne m’en dit<br />

jamais rien (Molière, Le Dépit amoureux, cité par Bally 1912 : 551)<br />

(152) Les voilà tous les <strong>de</strong>ux occupés à manger et à arroser les petits pâtés ; et l’exempt <strong>de</strong>mandant à son<br />

camara<strong>de</strong> comment allait son commerce ?<br />

- Fort bien.<br />

- S’il n’avait aucune mauvaise affaire ?<br />

- Aucune.<br />

- S’il n’avait point d’ennemi ?<br />

- Il ne s’en connaissait pas.<br />

- Comment il vivait avec ses parents, ses voisins, sa femme ?<br />

- En amitié et en paix.<br />

- D’où peut donc venir, ajouta l’exempt, l’ordre que j’ai <strong>de</strong> t’arrêter. (Di<strong>de</strong>rot, Jacques le fataliste, cité<br />

par Lips 1926 : 78)<br />

(153) On lui a <strong>de</strong>mandé si j’étais son client et il a dit : « Oui, mais c’était aussi un ami » ; ce qu’il pensait <strong>de</strong><br />

moi et il a répondu que j’étais un homme ; ce qu’il entendait par là et il a déclaré que tout le mon<strong>de</strong><br />

savait ce que cela voulait dire ; s’il avait remarqué que j’étais renfermé et il a reconnu seulement que<br />

je ne parlais pas pour ne rien dire. (Camus, L’Etranger : 135-136)<br />

La comparaison ne s’effectue pas dans les mêmes termes selon la date <strong>de</strong> production <strong>de</strong>s DI<br />

elliptiques. En parallèle avec le développement du DIL, l’acceptabilité du DI elliptique sur<br />

<strong>de</strong> longues pério<strong>de</strong>s a décru à partir <strong>de</strong> la moitié du 19 ème siècle. Le DI elliptique est<br />

fortement condamné par Flaubert, évoquant la « cacophonie » que produit la répétition <strong>de</strong>s<br />

que, et par Bally, pour qui cette construction est « démodée », « monotone et artificiel[le] »<br />

(1912 : 551 ; voir aussi Lerch 1914 : 474). Le DIL a nettement supplanté le DI elliptique,<br />

comme en témoigne l’extrait suivant <strong>de</strong> la grammaire <strong>de</strong> Riegel et al. : « Les auteurs<br />

mo<strong>de</strong>rnes se limitent le plus souvent à une ou <strong>de</strong>ux phrases, en raison <strong>de</strong> la lour<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> la<br />

subordination, et préfèrent employer, dans les textes narratifs, le style indirect libre » (Riegel<br />

et al. 2001 : 600). Par conséquent, le DI elliptique <strong>de</strong>s extraits 151) et 152) est un genre <strong>de</strong><br />

discours rapporté usuel, tandis que celui <strong>de</strong> l’extrait 153) est un procédé <strong>de</strong> style 163 .<br />

Le point commun entre l’EIR et le DI elliptique est l’économie partielle <strong>de</strong> verbe<br />

introducteur. L’étu<strong>de</strong> traductologique doit étudier quelle peut être l’équivalence entre l’EIR<br />

et le DI elliptique en tenant compte <strong>de</strong>s variations diachroniques qui ont touché le DI<br />

elliptique français.<br />

163 Dans ce <strong>de</strong>rnier texte, les interventions <strong>de</strong> la Cour, privées d’une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> parole, semblent<br />

déshumanisées et contrastent avec celles du personnage <strong>de</strong> Céleste.<br />

- 171 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!