29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1.5.2 Le modèle <strong>de</strong> Stanzel<br />

Le modèle <strong>de</strong> Stanzel comporte moins <strong>de</strong> paramètres que celui <strong>de</strong> Genette. Il se concentre<br />

autour <strong>de</strong> la situation narrative et <strong>de</strong> la notion définitoire du discours narratif, la Mittelbarkeit<br />

ou médiation 88 (« Gattungsmerkmal <strong>de</strong>r Erzählung », 2001 : 15 ; « Gattungsspezifikum <strong>de</strong>r<br />

Erzählung », 2001 : 16). La Mittelbarkeit se divise en trois composants : die Person, die<br />

Perspektive, <strong>de</strong>r Modus. Chaque composant est caractérisé par une opposition binaire :<br />

- Person : Ich-Bezug / Er-Bezug (i<strong>de</strong>ntité / non-i<strong>de</strong>ntité)<br />

- Perspektive : Innenperspektive / Außenperspektive (perspective interne / perspective<br />

externe)<br />

- Modus : Erzähler / Reflektor (narrateur / réflecteur)<br />

Le poids <strong>de</strong> ces différents traits dans les textes donne naissance à <strong>de</strong>s situations narratives<br />

variées ; en fonction du trait dominant, Stanzel distingue trois situations typiques (« die<br />

typischen Erzählsituationen », « ES ») que sont die Ich-ES, die auktoriale ES, die personale<br />

ES (2001 : 16) :<br />

- L’i<strong>de</strong>ntité (catégorie <strong>de</strong> la personne) est dominante dans la Ich-ES : « erste Person ist<br />

Romanfigur » (ibid.)<br />

- La perspective externe (catégorie <strong>de</strong> la perspective) est le trait dominant <strong>de</strong> l’auktoriale<br />

ES<br />

- La présence d’un réflecteur (catégorie du mo<strong>de</strong>) est le trait dominant <strong>de</strong> la personale ES<br />

Le discours rapporté est appréhendé au travers <strong>de</strong>s catégories <strong>de</strong> perspective et <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>. La<br />

catégorie du mo<strong>de</strong> recouvre les phénomènes qui ressortissent à la médiation elle-même :<br />

Mit <strong>de</strong>r Opposition ‚Modus’ wer<strong>de</strong>n die zwei folgen<strong>de</strong>n Erscheinungsweisen <strong>de</strong>s Gattungsspezifikums<br />

Mittelbarkeit theoretisch erfaßt: die thematisierte Mittelbarkeit <strong>de</strong>s Erzählens und die verleugnete o<strong>de</strong>r<br />

verdrängte Mittelbarkeit, die beim Leser die Illusion <strong>de</strong>r Unmittelbarkeit erzeugt. (2001 : 190) 89<br />

Elle recouvre l’opposition traditionnelle <strong>de</strong> la narratologie, initiée par la distinction <strong>de</strong> Platon<br />

diegesis vs mimesis (2001 : 191) et développée dans la recherche anglophone sous les termes<br />

<strong>de</strong> showing/telling : « die Unterscheidung von zwei Erzählweisen, einer mittelbaren o<strong>de</strong>r<br />

eigentlichen und einer scheinbar unmittelbaren o<strong>de</strong>r szenisch-imitativen » (2001 : 191).<br />

88 Nous reprenons pour l’ensemble <strong>de</strong> la terminologie <strong>de</strong> Stanzel les traductions proposées dans Ducrot et<br />

Schaeffer (1995 : 234ss).<br />

89 La catégorie du mo<strong>de</strong> est <strong>de</strong> nature différente <strong>de</strong>s autres car elle repose sur la Mittelbarkeit.<br />

- 89 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!