13.07.2015 Views

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11L'absence d'écrits en rapport direct avec le sujet a particulièrementorienté cette recherche vers l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> documents sonores. Nous noussommes donc basés sur <strong>de</strong>s enregistrements que nous avons pu consulter à <strong>la</strong>phonothèque <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison <strong>de</strong> <strong>la</strong> radio <strong>de</strong> Sfax. Il s’agit <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>s d’archivecontenant l'enregistrement <strong>de</strong> quelques parties <strong>de</strong> nûbât (pluriel <strong>de</strong> nûba) nedépassant pas les vingt minutes, durée maxim<strong>al</strong>e que permettait le supportd'enregistrement <strong>de</strong> l'époque (début <strong>de</strong>s années soixante).Outre l'an<strong>al</strong>yse <strong>de</strong>s documents sonores, un travail a été mené sur leterrain, ponctué par plusieurs rencontres et interviews avec tous ceux quiprétendaient avoir assisté aux majâlis en tant qu’a<strong>de</strong>pte ou en simplesympathisant <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>confrérie</strong> motivé par l’écoute <strong>de</strong> <strong>la</strong> musique. Nous noussommes appliqués à réunir le maximum d'informations sans toutefoisnégliger l'an<strong>al</strong>yse et <strong>la</strong> confrontation <strong>de</strong> certaines données. Des élémentsprobants ont été établis permettant <strong>de</strong> réfuter <strong>de</strong>s données non fondées.D’ores et déjà une ressemb<strong>la</strong>nce entre le <strong>répertoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>confrérie</strong> <strong>al</strong>-Karrâriyya et celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> musique traditionnelle dite mâlûf a suscité notrecuriosité:* <strong>Le</strong>s <strong>de</strong>ux <strong>répertoire</strong>s se composent d’un même nombre <strong>de</strong> nûbât (treize);* La nûba prend comme titre le nom du tba` (mo<strong>de</strong>) dont elle est composée;* La structure <strong>de</strong> <strong>la</strong> nûba est presque <strong>la</strong> même dans les <strong>de</strong>ux <strong>répertoire</strong>s,seules les paroles sont complètement différentes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!