13.07.2015 Views

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

9éléments structurels <strong>de</strong> <strong>la</strong> musique traditionnelle tunisienne dite (mâlûf), et<strong>de</strong>meure une référence incontournable <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntité <strong>music<strong>al</strong></strong>e tunisienne.<strong>Le</strong>s a<strong>de</strong>ptes <strong>de</strong> cette tarîqa ont assuré <strong>la</strong> continuité <strong>de</strong> <strong>la</strong> traditionjusqu'aux années soixante-dix du siècle <strong>de</strong>rnier, durant lesquelles toutes lesmanifestations <strong>de</strong> caractère mystique ont connu un déclin très marqué sinonun arrêt tot<strong>al</strong>.Ce <strong>répertoire</strong> <strong>music<strong>al</strong></strong>, ayant été transmis uniquement par <strong>la</strong> traditionor<strong>al</strong>e, <strong>de</strong> bouche à oreille, pendant presque trois siècles, n’a pas été sanssubir, au fil <strong>de</strong>s temps, <strong>de</strong>s déformations et <strong>de</strong>s transfigurations notoires, enplus d’une déperdition tot<strong>al</strong>e <strong>de</strong> plusieurs <strong>de</strong> ses morceaux.De là, une <strong>de</strong> nos motivations premières était d’essayer <strong>de</strong> rassemblerce <strong>répertoire</strong> précieux ou du moins ce qu’il en reste, le transcrire<strong>music<strong>al</strong></strong>ement avec une reproduction intégr<strong>al</strong>e <strong>de</strong>s textes poétiques, entraduisant quelques uns en <strong>la</strong>ngue française, pourrions-nous ainsi apporternotre mo<strong>de</strong>ste contribution pour mettre en v<strong>al</strong>eur le <strong>répertoire</strong>, l’an<strong>al</strong>yser etle réhabiliter auprès du lecteur aussi bien arabe qu’occi<strong>de</strong>nt<strong>al</strong>. Un tel travails’impose à notre avis pour qu’au moins, ce <strong>répertoire</strong> qui fait partie <strong>de</strong> <strong>la</strong>mémoire collective traditionnelle ne tombe pas dans l’oubli, tant il est vraique <strong>la</strong> musique actuelle standardisée, et commerci<strong>al</strong>e diffusée par les médiasmenace ce patrimoine.<strong>Le</strong> choix du <strong>répertoire</strong> <strong>music<strong>al</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>confrérie</strong> <strong>religieuse</strong> <strong>al</strong>-karrâriyya<strong>de</strong> Sfax, comme objet <strong>de</strong> cette recherche n’a pas été fortuit, ou encore moins

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!