13.07.2015 Views

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

Le répertoire musical de la confrérie religieuse al ... - E-Corpus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

326- "Parmi les paroles <strong>de</strong> sîdî Abû-l-Hassan, que Dieu lui accor<strong>de</strong> sagrâce, ce qui suit".- "Il a ég<strong>al</strong>ement dit".- "Cette poésie illustre ses paroles, que Dieu l'accueille par samiséricor<strong>de</strong>".Au recto <strong>de</strong> <strong>la</strong> feuille 106, se termine tout ce qui est attribué au shaykh<strong>al</strong>-KARRÂY comme paroles avec <strong>la</strong> mention suivante :" Ainsi se termine avec l'aimable assistance <strong>de</strong> Dieu "Au verso <strong>de</strong> cette même feuille, débute un autre chapitre entièrementréservé aux ashgâl (ou shgullât pluriel <strong>de</strong> shgul).Dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière partie <strong>de</strong> l'ouvrage, nous retrouvons encore une fois<strong>de</strong>s muwashshahât attribués au shaykh, précédés par <strong>de</strong>s intitulés du genre :-"Voici ce qu'il a encore dit"- "Ces paroles sont aussi à lui, que Dieu le gracie".Ces muwashshahât sont suivis par d'autres mais qui sont attribués àd'autres auteurs dont les noms ne sont pas sign<strong>al</strong>és. Ils sont précédés par <strong>de</strong>courtes phrases en guise d'introductions telle que :- "Ces paroles sont à quelqu'un d'autre".<strong>Le</strong> recueil est enfin clôturé par un muwashshah glorifiant les oeuvresdu shaykh <strong>al</strong>-KARRÂY en faisant l'éloge <strong>de</strong> sa sagesse et énumérant sesqu<strong>al</strong>ités spirituelles dont voici quelques passages :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!