Sulla soglia del mondo. L'altrove dell'Occidente - Studi culturali e ...
Sulla soglia del mondo. L'altrove dell'Occidente - Studi culturali e ...
Sulla soglia del mondo. L'altrove dell'Occidente - Studi culturali e ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SULLA SOGLIA 221<br />
getto”: qui, nella carne, la mia identità (sessuale, di genere, etnica<br />
e sociale) è collocata, mobilizzata, disciplinata, ma anche superata<br />
1 . In risposta al mio essere che è in debito ma irriducibile a<br />
quelle categorie individuali, questo “io” storico si costituisce nell’ambito<br />
dei limiti che mi configurano ma non mi riducono in catene.<br />
In questa proposta non esiste una soggettività o un universalismo<br />
nuovo e “migliore”, bensì esiste l’intersezione di quel desiderio<br />
di interezza, di completezza mediante la messa in discussione<br />
<strong>del</strong>la dimora, mediante l’istanza in cui lo spazio, le istituzioni e<br />
i linguaggi vengono tradotti e in-corporati in un corpo particolare<br />
e un luogo precario.<br />
Quanto detto mi getta in un altro spazio: né “originale” né<br />
imitativo. Non esiste alcun punto stabile in cui trova ospitalità il<br />
significato, bensì soltanto un transito in cui i miei punti di arrivo<br />
impostati e agognati sono soggetti a uguali interrogativi.<br />
Criticare la grande disparità tra l’Europa e il resto <strong>del</strong> <strong>mondo</strong> non significa<br />
semplicemente decostruire l’Europa come origine o semplicemente<br />
ripristinare quell’origine che è l’altro <strong>del</strong>l’Europa, ma uno<br />
smantellamento accurato sia <strong>del</strong> concetto di origine che <strong>del</strong> concetto<br />
di alterità come lo conosciamo noi oggi (Chow 1995, p. 194).<br />
Rey Chow prosegue (p. 195):<br />
In altre parole, la traduzione culturale genuina è possibile unicamente<br />
quando ci spostiamo al di là dei cambiamenti apparentemente<br />
infiniti ma effettivamente riduttivi, cambiamenti dei due<br />
termini (Oriente e Occidente, originale e traduzione) e invece li<br />
vediamo entrambi come protagonisti pieni, materiali, e con ogni<br />
probabilità ugualmente corrotti, ugualmente decadenti <strong>del</strong>la cultura<br />
mondiale contemporanea.<br />
Mi ritrovo in un viaggio destinato a trascinarmi lontano dalle<br />
latitudini <strong>del</strong> <strong>mondo</strong> contemporaneo, nonché verso il passato,<br />
verso le origini <strong>del</strong>la modernità occidentale, se non verso i miti<br />
che lo hanno segnato profondamente fin dal principio.<br />
1 Si tratta di una tematica che, sulla scia di Michel Foucault, ha prodotto i risultati<br />
maggiori in buona parte <strong>del</strong>la teoria femminista recente. Si vedano in particolare i lavori<br />
di Judith Butler.