Rexhep Qosja PANTEONI I RRALLUAR - Syri 3
Rexhep Qosja PANTEONI I RRALLUAR - Syri 3
Rexhep Qosja PANTEONI I RRALLUAR - Syri 3
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
edhe në romanin e parë humoristik: stivimi i tepruar i detajeve<br />
të parëndësishme, prandaj edhe ngelja e autorit në<br />
sipërfaqen e jetës. Në lidhje me këtë të metë është edhe<br />
gjuha e Qamil Buxhelit që, megjithëse e drejtpërdrejtë dhe,<br />
shpesh, metaforike, mund të bëhet shpejt e mërzitshme.<br />
Pas disa faqesh të lexuara, lexuesi fiton përshtypjen se<br />
Qamil Buxheli shkruan disi me përtaci, pa e gëdhendur dhe<br />
stilizuar fjalinë në masën që një stilizim të tillë e kërkon çdo<br />
prozë, prandaj edhe proza humoristike. Letërsia nuk mund<br />
të jetë transponim i thjeshtë, besnik i realitetit, prandaj as<br />
fjalia artistike nuk mund të jetë gjithnjë natyraliste. Ajo e<br />
„tradhëton" realitetin për hir të një realizmi më të thellë,<br />
më kuptimplotë, duke i dhënë mundësinë e shfaqjes edhe një<br />
të mundëshmeje, që një herë për një herë nuk duket në realitetin<br />
jetësor. Një „tradhëti" e tillë doemos duhet të vijë<br />
në shprehje edhe në letërsinë humoristike, ashtu sikundër<br />
ka ardhur në shprehje në veprat e humoristëve më të mëdhenj.<br />
Në të kundërtën do të shuhen kufinjtë mes prozës<br />
e fjalisë artistike dhe prozës e fjalisë publicistike dhe gazetareske.<br />
Duhet krahasuar tregimet më të mira të përmbledhjes<br />
Një ndodhi në plazh me romanin Kur qesh tërë qyteti...<br />
për të parë se sa janë artistikisht më të fuqishme të parat<br />
për shkak se plani fantastik në të cilin janë shkruar ato<br />
shpreh një realizëm më të thellë se romani në fjalë. Niveli<br />
gazetaresk i shprehjes së Qamil Buxhelit është pasojë e<br />
humorit të tij sipërfaqësor, ashtu sikundër mund të thuhet<br />
se humori i lehtë e pason fjalinë gazetareske. Mungesa e<br />
stilizimit të fjalisë edhe kur nuk është drejtpërdrejt e fotografuar<br />
prej jetës tregon se Qamil Buxheli nuk e ka pasur<br />
asnjëherë ndërmend nevojën e shprehjes së dendur dhe koncize.<br />
Kështu, për shembëll, atij i ndodh që t'i fillojë fjalitë<br />
njërën pas tjetrës me fjalët mirëpo, atëherë, sepse, prandaj,<br />
ndërkaq, që janë bagazh i tyre: „Sipas Çuçit e vetmja mënyrë<br />
për t'iu kthyer klientët shtëpisë së kulturës ishte që<br />
t'u kufizohej atyre frekuentimi i institucioneve të tjera.<br />
Atëhere po, donin, s'donin, njerëzit do të vinin këtu, siç<br />
vinin një herë e një kohë kur qyteti nuk kish gjëra të tilla.<br />
Mirëpo kjo nuk mund të bëhej. Prandaj qe e kotë të kriti-<br />
170