Rexhep Qosja PANTEONI I RRALLUAR - Syri 3
Rexhep Qosja PANTEONI I RRALLUAR - Syri 3
Rexhep Qosja PANTEONI I RRALLUAR - Syri 3
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
gjike, e një vepre letrare është vetëvetiu vlerë e saj artistike,<br />
kurse shkencërisht drejt do të mund të thuhej se vlera artistike,<br />
respektivisht dobësia artistike e forcon, respektivisht<br />
e dobëson rëndësinë humaniste të asaj vepre. Rëndësia<br />
humaniste e një vepre, duhet të pohohej, nuk ekziston<br />
jashtë vlerës së saj artistike, kurse një shkrimtar mund të<br />
jetë humanist i shquar në jetën private e mos të jetë në veprën<br />
letrare, apo anasjelltazi.<br />
Në shkrimet e tij mbi shkrimtarët e traditës sonë Ismail<br />
Kadare nuk ka treguar shkathtësinë e duhur dhe kompetencën<br />
që e kërkon trajtimi i çështjeve historike-letrare. Ai<br />
fare lirisht pohon ndikime që s'ekzistojnë, mohon ndikime<br />
qc ekzistojnë, i fut shkrimtarët në kontekste, në të cilat ata<br />
nuk janë gjetur asnjëherë në jetën e tyre krijuese, apo ven<br />
paralele, që s'mund të vihen. Duke folur për novatorizmin<br />
stilistik të De Radës në eseun Duke lexuar De Radën, i cili,<br />
sikundër na është të gjithëve e njohur mirëfilli, është formuar<br />
jashtë qendrave letrare dhe kulturore të truallit shqiptar<br />
dhe s'i ka njohur fare, ai e krahason me stilin analitik<br />
të bejtenxhinjve, që s'mund të kritikohet vetëvetiu pse është<br />
analitik; nënëtekstin dhe fragmentarizmin e tij të njohur,<br />
në anën tjetër, i nxjerr si pasojë të ndikimit të letërsisë popullore:<br />
„S'ka asnjë dyshim se këtë mënyrë të konceptuari<br />
poetik, De Rada e mori nga poezia jonë popullore, që<br />
shquhet për një sintezë të madhe dhe që në përgjithësi shumë<br />
gjëra i lë të nënkuptohen midis vargjeve duke nënvizuar<br />
vetëm esencën. Poezia bashkëkohore e poetëve romantikë<br />
të Europës nuk e kishte këtë karakteristikë dhe në përgjithësi<br />
poetët romantikë trajtuan në poemat e tyre karaktere<br />
heronjësh, gjë që nuk e bën De Rada". Po të kishte<br />
shfletuar tekstet themelore mbi romantizmin evropian,<br />
që përdoren qoftë edhe nëpër shkollat e mesme, në të cilat<br />
jepen njohuri elementare mbi këtë drejtim letrar të shekullit<br />
nëntëmbëdhjetë, ai do të kishte parë se një prej tipareve<br />
më të shquara stilistike të tij janë pikërisht nënteksti dhe<br />
fragmentarizmi. Si banues i një vendi ku romantizmi ishte<br />
drejtim dominues letrar dhe ku ndikonin romantizmi francez,<br />
anglez dhe, më pak, gjerman, De Rada i asimiloi karakteristikat<br />
e tij qoftë vetëdijshëm: duke lexuar, qoftë pavetë-<br />
228