Д. Черкасенко поет молодий і з часом безперечно позбудеть сятих невеличких помилок, які ми осе зазначили в його творах. Дуже ґраціозпівірші 1— гНічні згуки“, „Хотів я у серце твоє“ „Вечір у стену“і другі. Сильні, згучні вірші „Шахтарі*1 і „Дзвін“. Вражіпнє останньоговіршу дуже гарного, міцного, псує на нашу думку останній вигук:„бам, бам, бам.“ Автор у дуже гарному поетичному образі „дзвона“,дає нам образ поета, ватага, взагалі людини сильної тюлі і високої душіяка не дає оспалим людям схилити ся покірно перед злом.Я — вгорі І Я — на дзвіниці ІЯ — на варті — стережу!Серце маю я із крицї,Як ударю — розбужу.Олицетворяючи так гарно дзвін, автор мусїв зачути в його „дужомукрику“, який „всіх розбуде“, щось більше за „бам! бам! бам Iй.Л. Старгщька- Черняхівсьт.Д. И. Яворницький. Д. И. Эваркмцшй. У бурсу! У бурсу! У бурсу!Катеринослав. Року Божого <strong>1908</strong>. Ст. 64. Ціна 50 кой.Колись сю саму історію про дяків, як вони везли у бурсу скніві по дорозі піячили, розповів д. Явбрницький у своїй збірці „По СЛІдаМ'Ьзапорожцеві»“, в формі спомину про дорожню зустріч. Тепер він переробивїї на белетристичне оповіданнє, де-що змінив, де-що додав, і от маємопобутовий нарис з життя старосвітських дяків, нарис 'дуже живий і цікавий.Дяки ІІолуницький та Громницький, великі приятелі між собою,та ще й куми, везуть двох синів у бурсу. Пристає; до них фершал Найдекко,теж не згірший од їх мочеморда, і всі у трьох одбувають справжнюпяницьку одісею; заїздять по-переду до одного з учасників подорожі-дякаі гіьють там до „положенія риз ; далі справляють бенкету корчмі, шоть на шляху біля озера, нарешті завертають до одного нона·пяницї і тут уже справляють дійсно гомеричну гульню. Напивши ся.дяки одии перед другим вихваляють ся своєю вченістю, „фільозопською“премудрістю, розсипають перли дяківського юмору, оповідають масні анекдоти,дотепні жарти, приказки, співають пісень; одним словом, розгортаються справжня енціклопедія народно-бурсацького юмору. Фіґури пяниць-дяківнамальовано в масштабі епічних гульвіс старих запорозькихчасів. Особливо гарна сценка, як дяки, подіспутовавши між собою провсякі церковні премудрости, починають вихвалятись ученістю своїх синіві роблять їм імпровізований іспит.Оповіданнє д. Яворницького — не сатира, се просто історично-побутовий‘.нарис,і написано його справді талановито, з чималим мистецтвом.Кажемо — історичний нарис тому, що й самі дяки і весь антуражїхнього гуляння відносять ся не до сучасного життя, а до „добрихстарихчасів“ ; ледве чи й істнують зараз такі дяки, як у д. Яворницького,хоч побутові риси таких типів безперечно зустрічають ся у нас наУкраїні й зараз. Взагалі по сьому оповіданню й по другим працям авторавидно, що в його є великий хист до побутового жанру з сатиричнимвідтінком. Далеко меньш вдатні його спроби з обсягу псіхольоґічногороману.Д. Дорошенко.И. П. Ж итецкій, Исторія Малороссіи. Современная литература.{Критическое обозрініе. <strong>1908</strong>, У (X), ст. 13— 27).
Наколио сповпеннс дїла було рівноважне добрій волі й думцї, з якоюлюде забирають ся до дїла, то д. Житецькому, в якого добру волю мине хочемо сумнївати ся, можна б тільки подякувати за його заходи—інформуватичужу публику про українську, чи пак „малоросийську“ історіюабо може історіографію. Та на жаль як раз в сим випадку сиовиенне дїластоїть просто в відворотній пропорції до доброго заміру, і, хоч як се не прикро,треба б відповідно до того прикласти автору і відповіднудяку. Поперед усього, як сказано — навіть по прочитанню статї, трудносказати, що се властиво таке; міркуючи по тому, що вона поміщенав відділі „обзоры“ можемо сказати, що се огляд. Тільки чого? Української(чи малорускої як каже автор) історії, чи історичної літератури?Сяк і так зазначено в заголовку, хоч на нашу думку представлене історіїі огляд історичної літератури та ще й сучасної не одно, і те саме,а в усякім разі! дві річи, які далеко себе не покривають. Можна бна підставі літератури дати огляд якоїсь історії у всіх Її фазах не додаючинавіть до неї ніяких коментаріїв: судіть, мовляв, самі, люде добрі,як собі уявляють Малороси свою історію; але молена дати і оглядісторичної літератури, хоч би навіть і сучасної, і очевидно або теле тількипереказати або і критично розглянути. Про статю д. Житецькогоможна напевно сказати, що се не короткий огляд історії українськогонарода. Беручи під увагу підзаголовок „современная литература“ і виписанихна чолї статейки кільканадцять заголовків ріжних історичних праць,треба поневолї згодити ся, що се огляд літератури. Переглядаючи згаданізаголовки праць, які автор має на думці, знов натрапляємо на цілийряд непорозумінь. Поминаючи вже па боцї те, що вже само слово „сучасна“далеко не докладне означение, ми ніяк не молеемо згодити ся з тим,що до сучасної літератури молена зачисляти працї з перед двадцяти(Описапіе старой Малороссіи. т. І) з перед сорока (Малороссійскіе посполитыекрестьяне), а навіть з перед вісімдесяти літ (Історія Б.-Каменскаго),тільки для того, що їх недавпо .вдруге видано. Дальше реєстр сучасноїлітератури далеко неповний, а що гірше— зовсім припадково чидовільно таки підібраний. Молена б думати, що автор хотїв зайняти сятільки більшими курсами, але й тому перечить зацитова не 80 томів „ЗаписокН. Т. ім. ПІ ка, де, річ природна, містять ся тілько спеціяльнірозвідки. Про вартість такого огляду, де багато річей припущено, а зате розглядають ся разом такі дві річи як б томова Історія проф. М. Грушевськогоі „Оповідання з історії українського народа' можна вперед сумнїватися. Переходячи до перегляду статейки д. Житецького мусимо передовсім сконстатувати, що бракує в лього якої небудь, сказати б, клясифікаціїрозгляданих ним історичних праць що до Ї£ ваги, внутрішньої без огляду,якого б він критерія для оцїнки сього не влеивав: чи вимогів науки чипопуляризації. При тім міркуючи скільки місця, скільки і яких уваг він.присвятив поодиноким творам, набираємо переконання, що він далеко невсі працї прочитав однаково уважно. Напр, про „Записки II. Т. ім.Ш-ка“ він сливе не сказав нічого, дарма, що зацитував в горі 80томів, а про „Історію'України-Руси нроф. М. Грушевського знайшов можливимсказати лишь стільки, що се енцикльопедія (!) по витанням УкраїниРуси і ділить ся на дві ноливини, з яких одна подрібно представляєполітичні події і культурний, економічний і суспільний рух полудневої
- Page 3 and 4:
До пана мені треба.
- Page 5 and 6:
розчинила у хату дв
- Page 7 and 8:
ж н а !... Одні вибори
- Page 9 and 10:
— То, — кажу йому,
- Page 11 and 12:
— Велено?! — з приз
- Page 13 and 14:
— Чи ти, — кажу Оме
- Page 15 and 16:
ол. л о т о ц ы ш й .Бе
- Page 17 and 18:
Що мне, небіжчик ві
- Page 19 and 20:
пати для дальшого р
- Page 21 and 22:
ляри. Ся пародия мо
- Page 23 and 24:
саиих „во вкуеЬ пл
- Page 25 and 26:
Коли не могла книжн
- Page 27 and 28:
Вже з другої полови
- Page 29 and 30:
довгий час остаєть
- Page 31 and 32:
іфодеса, „смыслъ к
- Page 33 and 34:
проводять ся автор
- Page 35 and 36:
ДЕНИС ЛУКІАНОВИЧ.Л
- Page 37 and 38:
м ене наставати, бо
- Page 39 and 40:
як ти пропадаєш дня
- Page 41 and 42:
пару. Я гадав, що те
- Page 43 and 44:
книжку; як же по хви
- Page 45 and 46:
лютого шовінізму. В
- Page 47 and 48:
розібрались з свої
- Page 49 and 50:
більш усього ся крі
- Page 51 and 52:
маючи нічого тепло
- Page 53 and 54:
МИХ. ГРУШЕВСЬКИЙ.•
- Page 55 and 56:
ною серединою. I сим
- Page 57 and 58:
кою. Трудні то пові
- Page 59 and 60:
тів, ганячи їх за „
- Page 61 and 62:
берлінським ворого
- Page 63 and 64:
ввела сї землі лито
- Page 65 and 66:
ІВАН СТЕШЕНКО.Ш AХТ
- Page 67 and 68:
Ш а х т я р і. 129То ша
- Page 69 and 70:
ГНАТ ХОТКЕВИЧ.Літе
- Page 71 and 72:
рактеризує раба „п
- Page 73 and 74:
Коло Пахаревського
- Page 75 and 76:
Воно конешно є всяк
- Page 77 and 78:
всіх, і добрих і зли
- Page 79 and 80:
І хочеть ся крикнут
- Page 81 and 82:
В поезії --все імпре
- Page 83 and 84:
вок — се N, котрий з
- Page 85 and 86:
»Топить у 1ІЄЧИи, ві
- Page 87 and 88:
АНАТОЛЬ ФРАНС.п ю т
- Page 89 and 90:
няєш, що Пютуа зовс
- Page 91 and 92:
— У нього було своє
- Page 93 and 94:
шукувань, боячись в
- Page 95 and 96:
жертвою ще одної кр
- Page 97 and 98:
Що ж до нашого бать
- Page 99 and 100:
помалу-малу стає на
- Page 101 and 102:
Робітництво.Тепер
- Page 103 and 104:
робітників; мукомо
- Page 105 and 106:
тільки констатуват
- Page 107 and 108: Ще гірше стояла спр
- Page 109 and 110: сердив ся старий са
- Page 111 and 112: — А що то буде, як в
- Page 113 and 114: — Хто там такий ? —
- Page 115 and 116: нема в неї передньо
- Page 117 and 118: дуже важко йти не т
- Page 119 and 120: — Я розумію, що ти н
- Page 121 and 122: до жінки та всю пра
- Page 123 and 124: лицї, якого тут на с
- Page 125 and 126: А тепер ? Дійсність
- Page 127 and 128: їй дарма, що тоді вс
- Page 129 and 130: но можна підкопува
- Page 131 and 132: цем позиченою шкур
- Page 133 and 134: •ти з життя україн
- Page 135 and 136: МИХАЙЛО лозинсъкий
- Page 137 and 138: українських послів
- Page 139 and 140: Отсї обєктивпі при
- Page 141 and 142: но пане способом, к
- Page 143 and 144: гають ніяких спеці
- Page 145 and 146: За границею.виступ
- Page 147 and 148: сумніватись. Але су
- Page 149 and 150: Аж в останнім десят
- Page 151 and 152: Звернемо тут увагу
- Page 153 and 154: В1ВЛЇОҐР АФIЯ.Запис
- Page 155 and 156: листів Коритка, а т
- Page 157: згук і, з гук гостри
- Page 161 and 162: і на економіці ціло
- Page 163 and 164: їх силу піддержува
- Page 165 and 166: того становища, яке
- Page 167 and 168: її, що примушує сво
- Page 169 and 170: ворить: „Голос роз
- Page 171 and 172: СІҐУРД.Як їїетерсо
- Page 173 and 174: Річ відома, що жите
- Page 175 and 176: цілком і зрозуміло
- Page 177 and 178: МИКОЛА ЦЕГЛИНСЫШЙ.3
- Page 179 and 180: за котрим криєть ся
- Page 181 and 182: стить смерть матер
- Page 183 and 184: в лиш одно чуте: нен
- Page 185 and 186: народа, вона засудж
- Page 187 and 188: И.Незвичайне щось д
- Page 189 and 190: одного любити, міня
- Page 191 and 192: з самим собою. Він з
- Page 193 and 194: Та проте навіть нев
- Page 195 and 196: сучасної українськ
- Page 197 and 198: роду. В атенській т
- Page 199 and 200: явище глубоко симп
- Page 201 and 202: земство вдало ся че
- Page 203 and 204: те, як виявило ся на
- Page 205 and 206: народньої словесно
- Page 207 and 208: стерський законопр
- Page 209 and 210:
шні міністерські у
- Page 211 and 212:
небесне походженє,
- Page 213 and 214:
по духу польська, п
- Page 215 and 216:
ні з польських ґімн
- Page 217 and 218:
ся перейти її в укр
- Page 219 and 220:
Недуга д-ра Івана Ф
- Page 221 and 222:
БІВЛЇОҐРАФІЯ.Запис
- Page 223 and 224:
узлїссє“ (ст. 62); пл
- Page 225 and 226:
нем на дїлий напрям
- Page 227 and 228:
Долтавскій Земскій
- Page 229 and 230:
КНИЖКИ НАДІСЛАНІ Д
- Page 231:
„Украіньско-руськ