130 Іван Стешенко: Шахтярі..Що слїзми шлях свій пропололи,Що по степах і по хатахІ по долинах і по горах,На вкритих тугою просторах,В кривавих нищуть ся трудах ІЯкі повік одрад не зналиНа світї тяжкої печали,Яких один лиш промінь грів —Надія на отих мердїв...І з їх то хат печально-вбогих,З їх повних суму нив розлогих,Немов невіста молода,Сльоза летить, сльоза рида,І оросивши труп собою,Додому, звісткою сумною,Летить не кваилючись назад,До вбогих сел, до вбогих хат;Щоб там пролитись над землеюВже не сльозою однієюІ не блїдим струмком води,А морем лютої біди;І, як мороз зімою квіти,Останній промінь погасити...VIII.Знов сяє небо так, як сяло,Знов щастєм бавить ся земля...Знов сонця срібнеє кружалоКохання квіт їх вихваля.Знов промінь пишний грає долїІ золотить місця страшні,Де ті лежали мертві й голі,Проклявши ями шахтяиі...Лежали, і нема їх нинї, —І знов на вічниї вікиЗлягли в підземнім ОДПОЧИІІЇїх намордовані кістки.І знов як перші й другі, кволі,Зчорнілі, з думою на чолї,Весь вік, від зорі до зорі,У шахти сходять шахтярі...1 знов метуть, рубають гори,1 знову пють кріваве гореІ за невтомний довгий трудПриймають смерти страх і нуд.IX.Але на що ж їх здав ся труд?На що їх муки, стогін, бруд?Не вже ж надїї красна зоряНе заблищить в їх царстві горяІ за криваві їх трудиНе зявить дивні їм світи ?0 буде с е ! У млї й підземній,На їх роботі підяремній,Цвіте надїя в шахтарях1 творить мрію в їх серцях,Що не даремно молот їхЛуна в безоднях мовчазних...Що, як тяжкого еону мить,Ряд мук їх довгих пролетить...Що в їх безодню упадеПромінне сонця золоте;І взнає щастя нрацї синНа лонї радісних країн...
ГНАТ ХОТКЕВИЧ.Літературні вражішш.(За минулий рік) ’).Українська література за рік <strong>1908</strong>. „Како начати“ і про що власнея буду говорити ? Про красне письменство. Отже значить всї популярнівидаия, партийна література і т. д. відпадають. Всякі повні зібраиятворів — також, бо се потрібує спеціяльних студій і говорити про такірічи в загальнім оглядї, се все одно, що й зовсім про них не говорити ;журнальна і ґазетна белетристика теж відпадають і от обтявши собітой спосіб, кинемо оком за цілий рік.І побачимо — страшенну перевагу драматичної літератури. Як бипокласти на одну сторону ваги драми й комедії, а на другу все иншг,то таки драма би переважила. Чому се так? Звідки у пас така гінерпродукціядраматизованих „кавалків“ ? Чим пояснити собі той цікавийнсихольоґічно фант, що в умах де-кількох цілком ріжнородних індивідууміввідразу, в ріжних пунктах нашої України зароджуюеть ся ідея—висловити свою думку іменно в драматичній, а не в иншій якій формі ?Нехай мудрійпіі дадуть відповідь на се науково, з показанем джерелвнизу сторінки p e tit’oM, а я скажу по иростецькому, що минї бачить ся■о в їїі анальоґія між сею хвилею і першими моментами по знятю заборониукраїнського слова. Ґазету !! Тодї кожний патріот хотів видати ґазету,а де-які патріоти навіть по три — щоденник, тижневик і місячник,так що аж жаль було на пана. Бога, що він так невдало сотворив чололка,не давши йому спромоги видавати минутникаа й секундника з одноїі нічника та тисячолїтника. з другої сторони.Тепер на такій само підставі ударив ся письменник в драму. Ідеянової драми, хочби й виконаної старими парикмахерами, цілковито запануваладумкою письменника. На сцену покладають ся кольосальні надіївизволення рідного краю, дорогої України з усяких там нут. І отаби нритарабанити і свою цеглину на будову загально-українського щастя— лїпить, перекладає, жарить, шкварить чоловік драми.Инодї навіть не можеш зрозуміти ідеї, Ну, от наприклад шановнийд. Грінченко. Випускає драму за драмою, комедию за комедиєю, неначе*) Подаючи замість річного огляду „вражіння“ д. Хоткевича, редакція вважаєпотрібніш зазначити, що не подїллє його песемістичного настрою в оцїііцї літературнихявищ минулого року. Ile могло зістати ся без впливу на виводи й те, щопід розгляд взято тільки частину літературної продукції.
- Page 3 and 4:
До пана мені треба.
- Page 5 and 6:
розчинила у хату дв
- Page 7 and 8:
ж н а !... Одні вибори
- Page 9 and 10:
— То, — кажу йому,
- Page 11 and 12:
— Велено?! — з приз
- Page 13 and 14:
— Чи ти, — кажу Оме
- Page 15 and 16:
ол. л о т о ц ы ш й .Бе
- Page 17 and 18: Що мне, небіжчик ві
- Page 19 and 20: пати для дальшого р
- Page 21 and 22: ляри. Ся пародия мо
- Page 23 and 24: саиих „во вкуеЬ пл
- Page 25 and 26: Коли не могла книжн
- Page 27 and 28: Вже з другої полови
- Page 29 and 30: довгий час остаєть
- Page 31 and 32: іфодеса, „смыслъ к
- Page 33 and 34: проводять ся автор
- Page 35 and 36: ДЕНИС ЛУКІАНОВИЧ.Л
- Page 37 and 38: м ене наставати, бо
- Page 39 and 40: як ти пропадаєш дня
- Page 41 and 42: пару. Я гадав, що те
- Page 43 and 44: книжку; як же по хви
- Page 45 and 46: лютого шовінізму. В
- Page 47 and 48: розібрались з свої
- Page 49 and 50: більш усього ся крі
- Page 51 and 52: маючи нічого тепло
- Page 53 and 54: МИХ. ГРУШЕВСЬКИЙ.•
- Page 55 and 56: ною серединою. I сим
- Page 57 and 58: кою. Трудні то пові
- Page 59 and 60: тів, ганячи їх за „
- Page 61 and 62: берлінським ворого
- Page 63 and 64: ввела сї землі лито
- Page 65 and 66: ІВАН СТЕШЕНКО.Ш AХТ
- Page 67: Ш а х т я р і. 129То ша
- Page 71 and 72: рактеризує раба „п
- Page 73 and 74: Коло Пахаревського
- Page 75 and 76: Воно конешно є всяк
- Page 77 and 78: всіх, і добрих і зли
- Page 79 and 80: І хочеть ся крикнут
- Page 81 and 82: В поезії --все імпре
- Page 83 and 84: вок — се N, котрий з
- Page 85 and 86: »Топить у 1ІЄЧИи, ві
- Page 87 and 88: АНАТОЛЬ ФРАНС.п ю т
- Page 89 and 90: няєш, що Пютуа зовс
- Page 91 and 92: — У нього було своє
- Page 93 and 94: шукувань, боячись в
- Page 95 and 96: жертвою ще одної кр
- Page 97 and 98: Що ж до нашого бать
- Page 99 and 100: помалу-малу стає на
- Page 101 and 102: Робітництво.Тепер
- Page 103 and 104: робітників; мукомо
- Page 105 and 106: тільки констатуват
- Page 107 and 108: Ще гірше стояла спр
- Page 109 and 110: сердив ся старий са
- Page 111 and 112: — А що то буде, як в
- Page 113 and 114: — Хто там такий ? —
- Page 115 and 116: нема в неї передньо
- Page 117 and 118: дуже важко йти не т
- Page 119 and 120:
— Я розумію, що ти н
- Page 121 and 122:
до жінки та всю пра
- Page 123 and 124:
лицї, якого тут на с
- Page 125 and 126:
А тепер ? Дійсність
- Page 127 and 128:
їй дарма, що тоді вс
- Page 129 and 130:
но можна підкопува
- Page 131 and 132:
цем позиченою шкур
- Page 133 and 134:
•ти з життя україн
- Page 135 and 136:
МИХАЙЛО лозинсъкий
- Page 137 and 138:
українських послів
- Page 139 and 140:
Отсї обєктивпі при
- Page 141 and 142:
но пане способом, к
- Page 143 and 144:
гають ніяких спеці
- Page 145 and 146:
За границею.виступ
- Page 147 and 148:
сумніватись. Але су
- Page 149 and 150:
Аж в останнім десят
- Page 151 and 152:
Звернемо тут увагу
- Page 153 and 154:
В1ВЛЇОҐР АФIЯ.Запис
- Page 155 and 156:
листів Коритка, а т
- Page 157 and 158:
згук і, з гук гостри
- Page 159 and 160:
Наколио сповпеннс
- Page 161 and 162:
і на економіці ціло
- Page 163 and 164:
їх силу піддержува
- Page 165 and 166:
того становища, яке
- Page 167 and 168:
її, що примушує сво
- Page 169 and 170:
ворить: „Голос роз
- Page 171 and 172:
СІҐУРД.Як їїетерсо
- Page 173 and 174:
Річ відома, що жите
- Page 175 and 176:
цілком і зрозуміло
- Page 177 and 178:
МИКОЛА ЦЕГЛИНСЫШЙ.3
- Page 179 and 180:
за котрим криєть ся
- Page 181 and 182:
стить смерть матер
- Page 183 and 184:
в лиш одно чуте: нен
- Page 185 and 186:
народа, вона засудж
- Page 187 and 188:
И.Незвичайне щось д
- Page 189 and 190:
одного любити, міня
- Page 191 and 192:
з самим собою. Він з
- Page 193 and 194:
Та проте навіть нев
- Page 195 and 196:
сучасної українськ
- Page 197 and 198:
роду. В атенській т
- Page 199 and 200:
явище глубоко симп
- Page 201 and 202:
земство вдало ся че
- Page 203 and 204:
те, як виявило ся на
- Page 205 and 206:
народньої словесно
- Page 207 and 208:
стерський законопр
- Page 209 and 210:
шні міністерські у
- Page 211 and 212:
небесне походженє,
- Page 213 and 214:
по духу польська, п
- Page 215 and 216:
ні з польських ґімн
- Page 217 and 218:
ся перейти її в укр
- Page 219 and 220:
Недуга д-ра Івана Ф
- Page 221 and 222:
БІВЛЇОҐРАФІЯ.Запис
- Page 223 and 224:
узлїссє“ (ст. 62); пл
- Page 225 and 226:
нем на дїлий напрям
- Page 227 and 228:
Долтавскій Земскій
- Page 229 and 230:
КНИЖКИ НАДІСЛАНІ Д
- Page 231:
„Украіньско-руськ